<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1437">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1437 十誦比丘尼波羅提木叉戒本</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1437 十誦比丘尼波羅提木叉戒本</title>
			<author>劉宋 法顯集出</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1437</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-20 13:49:15 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十誦比丘尼波羅提木叉戒本</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00170">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00170</charName>
				<mapping cb:dec="983210" type="PUA">U+F00AA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+43F6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>髀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*坒]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02010">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02010</charName>
				<mapping cb:dec="985050" type="PUA">U+F07DA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+280E5</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>磔</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+桀]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02064">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02064</charName>
				<mapping cb:dec="985104" type="PUA">U+F0810</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28D5A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@果]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13571">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13571</charName>
				<mapping cb:dec="996611" type="PUA">U+F3503</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E5B7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[袖-由+業]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:27:08">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0479a07" ed="T"/>
<lb n="0479a08" ed="T"/>
<lb n="0479a09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1437</cb:docNumber>
<lb n="0479a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="beg0479004" n="0479004"/>十誦<anchor xml:id="end0479004"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479005" n="0479005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479005" n="0479005"/><anchor xml:id="beg0479005" n="0479005"/>波羅提木叉<anchor xml:id="end0479005"/>戒本</title>
<lb n="0479a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479006" n="0479006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479006" n="0479006"/><anchor xml:id="beg0479006" n="0479006"/>一卷<anchor xml:id="end0479006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0479a12" ed="T"/>
<lb n="0479a13" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479007" n="0479007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479007" n="0479007"/><anchor xml:id="beg0479007" n="0479007"/>宋<name role="" type="person">長干寺</name>沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479008" n="0479008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479008" n="0479008"/><anchor xml:id="beg0479008" n="0479008"/>釋<anchor xml:id="end0479008"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479009" n="0479009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479009" n="0479009"/><anchor xml:id="beg0479009" n="0479009"/>顯<anchor xml:id="end0479009"/>集出<anchor xml:id="end0479007"/></byline>
<lb n="0479a14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="1" type="其他">1 說法章</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479010" n="0479010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479010" n="0479010"/><anchor xml:id="beg0479010" n="0479010"/>說法章<anchor xml:id="end0479010"/></head>
<lb n="0479a15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479a1501">「大德尼僧聽！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479011" n="0479011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479011" n="0479011"/><anchor xml:id="beg0479011" n="0479011"/>冬<anchor xml:id="end0479011"/>時一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479012" n="0479012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479012" n="0479012"/><anchor xml:id="beg0479012" n="0479012"/>月<anchor xml:id="end0479012"/>過少一夜，餘有一
<lb n="0479a16" ed="T"/>夜三月在，老死至近，佛法欲滅。」</p></cb:div>
<lb n="0479a17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="2" type="其他">2 敎戒章</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479013" n="0479013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479013" n="0479013"/><anchor xml:id="beg0479013" n="0479013"/>第二敎戒章<anchor xml:id="end0479013"/></head>
<lb n="0479a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479a1801">「諸大德！爲得道故，一心勤精進。所以者何？
<lb n="0479a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479014" n="0479014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479014" n="0479014"/><anchor xml:id="beg0479014" n="0479014"/>諸<anchor xml:id="end0479014"/>佛一心勤精進故，得阿耨多羅三藐三菩
<lb n="0479a20" ed="T"/>提，何況餘善道法！」</p></cb:div>
<lb n="0479a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="3" type="其他">3 會坐章</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479015" n="0479015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479015" n="0479015"/><anchor xml:id="beg0479015" n="0479015"/>第三會坐章<anchor xml:id="end0479015"/></head>
<lb n="0479a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479a2201">「未受具足者已出。」「僧今和合，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479016" n="0479016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479016" n="0479016"/><anchor xml:id="beg0479016" n="0479016"/>先<anchor xml:id="end0479016"/>作何事？」<note place="inline">一人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479017" n="0479017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479017" n="0479017"/><anchor xml:id="beg0479017" n="0479017"/>答<anchor xml:id="end0479017"/>：「布
<lb n="0479a23" ed="T"/>薩說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479018" n="0479018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479018" n="0479018"/><anchor xml:id="beg0479018" n="0479018"/>波羅提木叉<anchor xml:id="end0479018"/>。」</note>「諸大德！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479019" n="0479019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479019" n="0479019"/><anchor xml:id="beg0479019" n="0479019"/>不<anchor xml:id="end0479019"/>來諸比丘尼，說欲及淸
<lb n="0479a24" ed="T"/>淨。」</p></cb:div>
<lb n="0479a25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="4" type="其他">4 供養章</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479020" n="0479020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479020" n="0479020"/><anchor xml:id="beg0479020" n="0479020"/>第四供養章<anchor xml:id="end0479020"/></head>
<lb n="0479a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0479a2601"><l>「合十指爪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479021" n="0479021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479021" n="0479021"/><anchor xml:id="beg0479021" n="0479021"/>掌<anchor xml:id="end0479021"/>，</l><l>供養釋師子；</l>
<lb n="0479a27" ed="T"/><l>我今欲說戒，</l><l>僧當一心聽。</l>
<lb n="0479a28" ed="T"/><l>乃至小罪中，</l><l>心應大怖畏；</l>
<lb n="0479a29" ed="T"/><l>有罪一心悔，</l><l>後更莫復犯。</l>
<pb n="0479b" ed="T" xml:id="T23.1437.0479b"/>
<lb n="0479b01" ed="T"/><l>心馬馳惡道，</l><l>放逸難禁制；</l>
<lb n="0479b02" ed="T"/><l>佛說切戒行，</l><l>亦如利轡勒。</l>
<lb n="0479b03" ed="T"/><l>佛口說敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479022" n="0479022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479022" n="0479022"/><anchor xml:id="beg0479022" n="0479022"/>誡<anchor xml:id="end0479022"/>，</l><l>善者能信受；</l>
<lb n="0479b04" ed="T"/><l>是人馬調順，</l><l>能破煩惱軍。</l>
<lb n="0479b05" ed="T"/><l>若不受敎勅，</l><l>亦不愛樂戒；</l>
<lb n="0479b06" ed="T"/><l>是人馬不調，</l><l>沒在煩惱軍。</l>
<lb n="0479b07" ed="T"/><l>若人守護戒，</l><l>如犛牛愛尾；</l>
<lb n="0479b08" ed="T"/><l>繫心不放逸，</l><l>亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479023" n="0479023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479023" n="0479023"/><anchor xml:id="beg0479023" n="0479023"/>猴<anchor xml:id="end0479023"/>著鎖。</l>
<lb n="0479b09" ed="T"/><l>日夜常精進，</l><l>求實智慧故；</l>
<lb n="0479b10" ed="T"/><l>是人佛法中，</l><l>能得淸淨命。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0479b11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="5" type="其他">5 和衆章</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479024" n="0479024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479024" n="0479024"/><anchor xml:id="beg0479024" n="0479024"/>第五和衆章<anchor xml:id="end0479024"/></head>
<lb n="0479b12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479b1201">「大德尼僧聽！今十五日布薩說波羅提木叉，
<lb n="0479b13" ed="T"/>若僧時到僧忍聽，僧一心作布薩說波羅提
<lb n="0479b14" ed="T"/>木叉。如是白。」</p></cb:div>
<lb n="0479b15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="6" type="其他">6 淨衆章</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479025" n="0479025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479025" n="0479025"/><anchor xml:id="beg0479025" n="0479025"/>第六淨衆章<anchor xml:id="end0479025"/></head>
<lb n="0479b16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479b1601">「諸大德！今共作布薩說波羅提木叉，僧一心
<lb n="0479b17" ed="T"/>善聽！有罪者發露，無罪者默然。默然故，當
<lb n="0479b18" ed="T"/>知諸大德淸淨。如一一比丘尼問答，是比丘
<lb n="0479b19" ed="T"/>尼衆中三唱亦如是。若有比丘尼，如是比丘
<lb n="0479b20" ed="T"/>尼衆中第三唱，憶有罪不發露，得故妄語罪。
<lb n="0479b21" ed="T"/>諸大德！故妄語罪，佛說遮道法。比丘尼於此
<lb n="0479b22" ed="T"/>中欲求淸淨，憶有罪應發露，發露則安隱，不
<lb n="0479b23" ed="T"/>發露<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479026" n="0479026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479026" n="0479026"/><anchor xml:id="beg0479026" n="0479026"/>罪<anchor xml:id="end0479026"/>益深。」</p>
<lb n="0479b24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479b2401">「諸大德！已說波羅提木叉序，今問諸大德是
<lb n="0479b25" ed="T"/>中淸淨不？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479027" n="0479027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479027" n="0479027"/><anchor xml:id="beg0479027" n="0479027"/>第二、第三亦如是問<anchor xml:id="end0479027"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479028" n="0479028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479028" n="0479028"/><anchor xml:id="beg0479028" n="0479028"/>是中淸淨
<lb n="0479b26" ed="T"/>不<anchor xml:id="end0479028"/>？」「諸大德！是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0479b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479b2701">「諸大德！是八波羅夷法，半月半月波羅提木
<lb n="0479b28" ed="T"/>叉中說。</p>
<lb n="0479b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479b2901">「若比丘尼，同入比丘尼學法，不捨戒、戒羸不
<pb n="0479c" ed="T" xml:id="T23.1437.0479c"/>
<lb n="0479c01" ed="T"/>出，行婬法乃至共畜生，是比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479029" n="0479029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479029" n="0479029"/><anchor xml:id="beg0479029" n="0479029"/>犯<anchor xml:id="end0479029"/>波羅
<lb n="0479c02" ed="T"/>夷，不應共住。</p>
<lb n="0479c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479c0301">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479030" n="0479030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479030" n="0479030"/><anchor xml:id="beg0479030" n="0479030"/>若<anchor xml:id="end0479030"/>聚落、若空地，不與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479031" n="0479031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479031" n="0479031"/><anchor xml:id="beg0479031" n="0479031"/>取<anchor xml:id="end0479031"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479032" n="0479032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479032" n="0479032"/><anchor xml:id="beg0479032" n="0479032"/>名盜
<lb n="0479c04" ed="T"/>物。如不與<anchor xml:id="end0479032"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479033" n="0479033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479033" n="0479033"/><anchor xml:id="beg0479033" n="0479033"/>物取<anchor xml:id="end0479033"/>故，若王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479034" n="0479034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479034" n="0479034"/><anchor xml:id="beg0479034" n="0479034"/>若王等，若捉、若殺、
<lb n="0479c05" ed="T"/>若縛、若擯、若輸金罪、若言<anchor xml:id="end0479034"/>：『汝小兒！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479035" n="0479035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479035" n="0479035"/><anchor xml:id="beg0479035" n="0479035"/>汝賊！汝
<lb n="0479c06" ed="T"/>癡<anchor xml:id="end0479035"/>！』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479036" n="0479036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479036" n="0479036"/><anchor xml:id="beg0479036" n="0479036"/>如是相，不與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479037" n="0479037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479037" n="0479037"/><anchor xml:id="beg0479037" n="0479037"/>物取<anchor xml:id="end0479037"/>，是比丘尼，犯<anchor xml:id="end0479036"/>波羅夷，
<lb n="0479c07" ed="T"/>不應共住。</p>
<lb n="0479c08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479c0801">「若比丘尼，若人、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479038" n="0479038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479038" n="0479038"/><anchor xml:id="beg0479038" n="0479038"/>似人<anchor xml:id="end0479038"/>，故自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479039" n="0479039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479039" n="0479039"/><anchor xml:id="beg0479039" n="0479039"/>手<anchor xml:id="end0479039"/>奪命、若持
<lb n="0479c09" ed="T"/>刀與，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479040" n="0479040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479040" n="0479040"/><anchor xml:id="beg0479040" n="0479040"/>若<anchor xml:id="end0479040"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479041" n="0479041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479041" n="0479041"/><anchor xml:id="beg0479041" n="0479041"/>敎<anchor xml:id="end0479041"/>死、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>若<anchor xml:id="end_1"/>讚死，作是言：『人用惡活
<lb n="0479c10" ed="T"/>爲？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479042" n="0479042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479042" n="0479042"/><anchor xml:id="beg0479042" n="0479042"/>死<anchor xml:id="end0479042"/>勝生。』隨彼心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479043" n="0479043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479043" n="0479043"/><anchor xml:id="beg0479043" n="0479043"/>樂<anchor xml:id="end0479043"/>死，種種因緣敎死、讚
<lb n="0479c11" ed="T"/>死，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479044" n="0479044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479044" n="0479044"/><anchor xml:id="beg0479044" n="0479044"/>是人因是事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479045" n="0479045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479045" n="0479045"/><anchor xml:id="beg0479045" n="0479045"/>死<anchor xml:id="end0479045"/><anchor xml:id="end0479044"/>，是比丘尼，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_2"/>波羅夷，
<lb n="0479c12" ed="T"/>不應共住。</p>
<lb n="0479c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479c1301">「若比丘尼，不知不見，空無過人法，自言：『我
<lb n="0479c14" ed="T"/>如是知、如是見。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479046" n="0479046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479046" n="0479046"/><anchor xml:id="beg0479046" n="0479046"/>是比丘尼<anchor xml:id="end0479046"/>後時若問、若不問，
<lb n="0479c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479047" n="0479047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479047" n="0479047"/><anchor xml:id="beg0479047" n="0479047"/>貪利養<anchor xml:id="end0479047"/>故，不知言知、不見言見，空誑妄語，
<lb n="0479c16" ed="T"/>除增上慢，是比丘尼，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_3"/>波羅夷，不應共住。</p>
<lb n="0479c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479c1701">「若比丘尼，有漏心，聽漏心男子，髮際<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479048" n="0479048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479048" n="0479048"/><anchor xml:id="beg0479048" n="0479048"/>已<anchor xml:id="end0479048"/>下至
<lb n="0479c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479049" n="0479049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479049" n="0479049"/><anchor xml:id="beg0479049" n="0479049"/>膝腕<anchor xml:id="end0479049"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479050" n="0479050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479050" n="0479050"/><anchor xml:id="beg0479050" n="0479050"/>已上<anchor xml:id="end0479050"/>，却衣順摩、逆摩、牽推、按<anchor xml:id="nkr_note_add_0479c1801" n="0479c1801"/><anchor xml:id="beg0479c1801" n="0479c1801"/>掐<anchor xml:id="end0479c1801"/>、抱上、
<lb n="0479c19" ed="T"/>抱下，是比丘尼，犯波羅夷，不應共住。</p>
<lb n="0479c20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0479c2001">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479051" n="0479051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479051" n="0479051"/><anchor xml:id="beg0479051" n="0479051"/>有漏<anchor xml:id="end0479051"/>心，聽漏心男子，捉手、捉衣，共
<lb n="0479c21" ed="T"/>立、共語、共期入屛覆處，待男子來，與身如白
<pb n="0480a" ed="T" xml:id="T23.1437.0480a"/>
<lb n="0480a01" ed="T"/>衣女。以此八事示貪著相，是比丘尼，犯波羅
<lb n="0480a02" ed="T"/>夷，不應共住。</p>
<lb n="0480a03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480a0301">「若比丘尼，知比丘尼犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="beg0480001" n="0480001"/>重<anchor xml:id="end0480001"/>罪，覆藏乃至一
<lb n="0480a04" ed="T"/>夜，是比丘尼，知彼比丘尼若退、若住、若滅、若
<lb n="0480a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="beg0480002" n="0480002"/>去<anchor xml:id="end0480002"/>，後作是言：『我亦先知是比丘尼犯如是如
<lb n="0480a06" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="beg0480003" n="0480003"/>罪<anchor xml:id="end0480003"/>，但不欲自擧、不欲向僧說。或有人言：
<lb n="0480a07" ed="T"/>「云何妹自汚其姊？」』是比丘尼，犯波羅夷，不應
<lb n="0480a08" ed="T"/>共住。</p>
<lb n="0480a09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480a0901">「若比丘尼，知是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="beg0480004" n="0480004"/>比丘<anchor xml:id="end0480004"/>，一心和合僧，如法作
<lb n="0480a10" ed="T"/>不見擯，獨一無二、無伴無侶，不休不息，便
<lb n="0480a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480005" n="0480005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480005" n="0480005"/><anchor xml:id="beg0480005" n="0480005"/>往<anchor xml:id="end0480005"/>隨順。諸比丘尼應如是諫是比丘尼：『是
<lb n="0480a12" ed="T"/>比丘，一心和合僧，如法作不見擯，獨一無二、
<lb n="0480a13" ed="T"/>無伴無侶，不休不息，汝莫隨順是比丘。』諸比
<lb n="0480a14" ed="T"/>丘尼如是諫時，堅持是事不捨者，諸比丘尼
<lb n="0480a15" ed="T"/>應第二、第三諫，令捨是事故。第二、第三諫時，
<lb n="0480a16" ed="T"/>若捨是事善；若不捨者，是比丘尼，犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="beg0480006" n="0480006"/>波羅
<lb n="0480a17" ed="T"/>夷<anchor xml:id="end0480006"/>，不應共住。」</p>
<lb n="0480a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480a1801">「諸大德！已說八波羅夷法，若比丘尼犯一一
<lb n="0480a19" ed="T"/>法，是比丘尼不得共住、不得共事。如前，後亦
<lb n="0480a20" ed="T"/>如是，是比丘尼犯<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>波羅夷<anchor xml:id="end_4"/>，不應共住。今問
<lb n="0480a21" ed="T"/>諸大德是中淸淨不？」<anchor xml:id="fxT23p0480a02"/>第二、第三亦如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="beg0480007" n="0480007"/>問<anchor xml:id="end0480007"/>：
<lb n="0480a22" ed="T"/>「<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>是中淸淨不<anchor xml:id="end_5"/>？」「諸大德！是中淸淨，默然故，是
<lb n="0480a23" ed="T"/>事如是持。」</p>
<lb n="0480a24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480a2401">「諸大德！是十七僧伽婆尸沙法，半月半月波
<lb n="0480a25" ed="T"/>羅提木叉中說。</p>
<lb n="0480a26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480a2601">「若比丘尼，行媒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="beg0480008" n="0480008"/>法，若<anchor xml:id="end0480008"/>持男意語女、持女意語
<lb n="0480a27" ed="T"/>男，若爲婦事、若私通事，乃至一會時，是法初
<lb n="0480a28" ed="T"/>犯僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0480a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480a2901">「若比丘尼，惡瞋故，以無根波羅夷法，謗無波
<pb n="0480b" ed="T" xml:id="T23.1437.0480b"/>
<lb n="0480b01" ed="T"/>羅夷比丘尼，欲破彼梵行。是比丘尼後時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480009" n="0480009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480009" n="0480009"/><anchor xml:id="beg0480009" n="0480009"/>若<anchor xml:id="end0480009"/>
<lb n="0480b02" ed="T"/>問、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480010" n="0480010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480010" n="0480010"/><anchor xml:id="beg0480010" n="0480010"/>若<anchor xml:id="end0480010"/>不問，知是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480011" n="0480011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480011" n="0480011"/><anchor xml:id="beg0480011" n="0480011"/>事無根<anchor xml:id="end0480011"/>，是比丘尼住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480012" n="0480012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480012" n="0480012"/><anchor xml:id="beg0480012" n="0480012"/>瞋<anchor xml:id="end0480012"/>
<lb n="0480b03" ed="T"/>故作是語者，是法初犯僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0480b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b0401">「若比丘尼，惡瞋故，異分中取片<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480013" n="0480013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480013" n="0480013"/><anchor xml:id="beg0480013" n="0480013"/>若<anchor xml:id="end0480013"/>似片事，以
<lb n="0480b05" ed="T"/>波羅夷法謗，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480014" n="0480014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480014" n="0480014"/><anchor xml:id="beg0480014" n="0480014"/>欲破彼比丘尼<anchor xml:id="end0480014"/>梵行。是比丘尼
<lb n="0480b06" ed="T"/>後時<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>若<anchor xml:id="end_6"/>問、<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>若<anchor xml:id="end_7"/>不問，知是片似片事，是比丘
<lb n="0480b07" ed="T"/>尼住<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>瞋<anchor xml:id="end_8"/>故作是語者，是法初犯僧伽婆尸沙
<lb n="0480b08" ed="T"/>可悔過。</p>
<lb n="0480b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b0901">「若比丘尼，有漏心，從漏心男子自手取食，是
<lb n="0480b10" ed="T"/>法初犯僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0480b11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b1101">「若比丘尼，語比丘尼言：『若汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480015" n="0480015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480015" n="0480015"/><anchor xml:id="beg0480015" n="0480015"/>無<anchor xml:id="end0480015"/>漏心，從漏心
<lb n="0480b12" ed="T"/>男子自手取食噉，若隨意用，於汝何所能？』是
<lb n="0480b13" ed="T"/>法初犯僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0480b14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b1401">「若比丘尼，若夜、若晝，若異聚落、若異界、若度
<lb n="0480b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480016" n="0480016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480016" n="0480016"/><anchor xml:id="beg0480016" n="0480016"/>水<anchor xml:id="end0480016"/>彼岸一身獨宿，是法初犯僧伽婆尸沙可
<lb n="0480b16" ed="T"/>悔過。</p>
<lb n="0480b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b1701">「若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480017" n="0480017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480017" n="0480017"/><anchor xml:id="beg0480017" n="0480017"/>尼<anchor xml:id="end0480017"/>，恃勢言人者，是法初犯僧伽婆尸
<lb n="0480b18" ed="T"/>沙可悔過。</p>
<lb n="0480b19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b1901">「若比丘尼，知賊女決斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480018" n="0480018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480018" n="0480018"/><anchor xml:id="beg0480018" n="0480018"/>應<anchor xml:id="end0480018"/>死，衆人皆知王及
<lb n="0480b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480019" n="0480019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480019" n="0480019"/><anchor xml:id="beg0480019" n="0480019"/>主<anchor xml:id="end0480019"/>不聽，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480020" n="0480020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480020" n="0480020"/><anchor xml:id="beg0480020" n="0480020"/>便<anchor xml:id="end0480020"/>作弟子，是法初犯僧伽婆尸沙
<lb n="0480b21" ed="T"/>可悔過。</p>
<lb n="0480b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b2201">「若比丘尼，知比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480021" n="0480021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480021" n="0480021"/><anchor xml:id="beg0480021" n="0480021"/>和合<anchor xml:id="end0480021"/>僧如法作不見擯，
<lb n="0480b23" ed="T"/>不問比丘尼僧亦不取欲，便出界外與解擯
<lb n="0480b24" ed="T"/>者，是法初犯僧伽婆尸沙可悔過</p>
<lb n="0480b25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480b2501">「若比丘尼，欲破和合僧，懃方便受持破僧事。
<lb n="0480b26" ed="T"/>諸比丘尼應如是諫：『汝莫破和合僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480022" n="0480022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480022" n="0480022"/><anchor xml:id="beg0480022" n="0480022"/>懃<anchor xml:id="end0480022"/>方便
<lb n="0480b27" ed="T"/>受持破僧事，當與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480023" n="0480023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480023" n="0480023"/><anchor xml:id="beg0480023" n="0480023"/>僧<anchor xml:id="end0480023"/>和合，僧和合者歡喜無
<lb n="0480b28" ed="T"/>諍，一心一學如水乳合，得安樂住。汝當捨是
<lb n="0480b29" ed="T"/>求破僧事。』諸比丘尼如是諫時，堅持是事不
<pb n="0480c" ed="T" xml:id="T23.1437.0480c"/>
<lb n="0480c01" ed="T"/>捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480024" n="0480024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480024" n="0480024"/><anchor xml:id="beg0480024" n="0480024"/>者<anchor xml:id="end0480024"/>，當再三諫令捨是事。再三諫時捨者善；
<lb n="0480c02" ed="T"/>不捨者，是法至三，犯僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0480c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480c0301">「若比丘尼，求破和合僧，有餘同意相助比丘
<lb n="0480c04" ed="T"/>尼，若一、若二、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480025" n="0480025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480025" n="0480025"/><anchor xml:id="beg0480025" n="0480025"/>多<anchor xml:id="end0480025"/>，語諸比丘尼言：『汝是事
<lb n="0480c05" ed="T"/>中莫說是比丘尼。何以故？是比丘尼說法、說
<lb n="0480c06" ed="T"/>律，不說非法、不說非律。是比丘尼所說，皆是
<lb n="0480c07" ed="T"/>我等所欲，是知說非不知說。是比丘尼所說，
<lb n="0480c08" ed="T"/>皆是我等所欲樂忍。』諸比丘尼應如是諫是
<lb n="0480c09" ed="T"/>相助比丘尼：『汝莫作是語：「是比丘尼說法、說
<lb n="0480c10" ed="T"/>律，不說非法、不說非律。是比丘尼所說，皆是
<lb n="0480c11" ed="T"/>我等所欲，是知說非不知說。是比丘尼所說，
<lb n="0480c12" ed="T"/>皆是我等所欲樂忍。」汝莫相助求破僧事，當
<lb n="0480c13" ed="T"/>助和合僧。僧和合者歡喜無諍，一心一學如
<lb n="0480c14" ed="T"/>水乳合，得安樂住。』諸比丘尼如是諫時，堅持
<lb n="0480c15" ed="T"/>是事不捨者，諸比丘尼當再三諫，令捨是事
<lb n="0480c16" ed="T"/>故。再三諫時捨者善。不捨者，是法至三，犯僧
<lb n="0480c17" ed="T"/>伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0480c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0480c1801">「若比丘尼，隨所依止聚落，作惡行、汚他家，皆
<lb n="0480c19" ed="T"/>見、皆聞、皆知。諸比丘尼應如是言：『汝等作惡
<lb n="0480c20" ed="T"/>行、汚他家，皆見、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480026" n="0480026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480026" n="0480026"/><anchor xml:id="beg0480026" n="0480026"/>皆<anchor xml:id="end0480026"/>聞、<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>皆<anchor xml:id="end_9"/>知，汝等出去，不應
<lb n="0480c21" ed="T"/>住此。』是比丘尼語諸比丘尼言：『諸比丘尼隨
<lb n="0480c22" ed="T"/>愛、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480027" n="0480027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480027" n="0480027"/><anchor xml:id="beg0480027" n="0480027"/>隨瞋、隨怖、隨<anchor xml:id="end0480027"/>癡行。何以故？有如是同罪比
<lb n="0480c23" ed="T"/>丘尼，有驅者有不驅者。』諸比丘尼語是比丘
<lb n="0480c24" ed="T"/>尼：『汝莫作是語：「諸比丘尼隨愛、<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>隨瞋、隨怖、隨<anchor xml:id="end_a"/>
<lb n="0480c25" ed="T"/>癡行。」何以故？諸比丘尼不隨愛、瞋、怖、癡行。汝
<lb n="0480c26" ed="T"/>等作惡行、汚他家，皆見聞知，汝當捨是隨愛、
<lb n="0480c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480028" n="0480028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480028" n="0480028"/><anchor xml:id="beg0480028" n="0480028"/>瞋、怖、癡<anchor xml:id="end0480028"/>語。汝等出去，不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480029" n="0480029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480029" n="0480029"/><anchor xml:id="beg0480029" n="0480029"/>住<anchor xml:id="end0480029"/>此。』如是諫時，
<lb n="0480c28" ed="T"/>不捨是事<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>者<anchor xml:id="end_b"/>當再三諫，令捨是事故。再三
<lb n="0480c29" ed="T"/>諫時捨者善；不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480030" n="0480030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480030" n="0480030"/><anchor xml:id="beg0480030" n="0480030"/>者<anchor xml:id="end0480030"/>，僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<pb n="0481a" ed="T" xml:id="T23.1437.0481a"/>
<lb n="0481a01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481a0101">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481001" n="0481001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481001" n="0481001"/><anchor xml:id="beg0481001" n="0481001"/>有<anchor xml:id="end0481001"/>比丘尼惡性戾語，諸比丘尼說如法、如律、
<lb n="0481a02" ed="T"/>如戒經中事，是比丘尼戾語不受，語諸比丘
<lb n="0481a03" ed="T"/>尼言：『汝莫語我好惡，我亦不語汝好惡。』諸比
<lb n="0481a04" ed="T"/>丘尼應如是言：『諸比丘尼說如法、如律、如戒
<lb n="0481a05" ed="T"/>經中事，汝莫戾語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481002" n="0481002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481002" n="0481002"/><anchor xml:id="beg0481002" n="0481002"/>當<anchor xml:id="end0481002"/>隨順語。諸比丘尼當
<lb n="0481a06" ed="T"/>爲汝說如法如律，汝亦當爲諸比丘尼說如
<lb n="0481a07" ed="T"/>法如律。何以故？如是者，諸如來衆得增長利
<lb n="0481a08" ed="T"/>益，以共語相敎共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481003" n="0481003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481003" n="0481003"/><anchor xml:id="beg0481003" n="0481003"/>罪中出<anchor xml:id="end0481003"/>故。汝當捨是戾
<lb n="0481a09" ed="T"/>語事。』諸比丘尼如是諫時，堅持是事不捨者，
<lb n="0481a10" ed="T"/>諸比丘尼當再三諫，令捨是事故。再三諫時
<lb n="0481a11" ed="T"/>捨者善；不捨<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>者<anchor xml:id="end_c"/>，僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0481a12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481a1201">「若比丘尼，共比丘尼鬪諍時作是言：『我捨佛、
<lb n="0481a13" ed="T"/>捨法、捨僧、捨戒，非但沙門釋子知道，更有餘
<lb n="0481a14" ed="T"/>沙門、婆羅門有慚愧善好樂持戒者，我當從
<lb n="0481a15" ed="T"/>彼修梵行。』諸比丘尼應諫是比丘尼言：『汝莫
<lb n="0481a16" ed="T"/>共諸比丘尼鬪諍時作是言：「我捨佛、捨法、捨
<lb n="0481a17" ed="T"/>僧、捨戒，非但沙門釋子知道，更有餘沙門、婆
<lb n="0481a18" ed="T"/>羅門有慚愧善好樂持戒者，我當從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481004" n="0481004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481004" n="0481004"/><anchor xml:id="beg0481004" n="0481004"/>彼<anchor xml:id="end0481004"/>修梵
<lb n="0481a19" ed="T"/>行。」汝應佛法中樂修梵行，當捨離自不樂心。』
<lb n="0481a20" ed="T"/>諸比丘尼如是諫時，堅持是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481005" n="0481005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481005" n="0481005"/><anchor xml:id="beg0481005" n="0481005"/>事不捨者<anchor xml:id="end0481005"/>，當再
<lb n="0481a21" ed="T"/>三諫，令捨是事故。再三諫時捨者善；不捨
<lb n="0481a22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_d"/>，僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0481a23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481a2301">「若比丘尼，共比丘尼鬪諍時作是言：『比丘尼
<lb n="0481a24" ed="T"/>僧隨愛行、隨瞋行、隨怖行、隨癡行。』諸比丘尼
<lb n="0481a25" ed="T"/>應如是諫：『汝莫共諸比丘尼鬪諍時作是言：
<lb n="0481a26" ed="T"/>「比丘尼僧隨愛行、隨瞋行、隨怖行、隨癡行。」何
<lb n="0481a27" ed="T"/>以故？比丘尼僧不隨愛、瞋、怖、癡行。汝當捨
<lb n="0481a28" ed="T"/>是隨愛、瞋、怖、癡語。』諸比丘尼如是諫時，堅持
<lb n="0481a29" ed="T"/>是事不捨者，諸比丘尼應再三諫，令捨是事
<pb n="0481b" ed="T" xml:id="T23.1437.0481b"/>
<lb n="0481b01" ed="T"/>故。再三諫時捨者善；不捨<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>者<anchor xml:id="end_e"/>，僧伽婆尸沙可
<lb n="0481b02" ed="T"/>悔過。</p>
<lb n="0481b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481b0301">「若二比丘尼同心共作惡業有惡名聲、惱比
<lb n="0481b04" ed="T"/>丘尼僧、互相覆罪。諸比丘尼應如是諫：『汝等
<lb n="0481b05" ed="T"/>莫同心共作惡業有惡名聲、惱比丘尼僧、互
<lb n="0481b06" ed="T"/>相覆罪。汝等各別離行，別離行者增長佛法。
<lb n="0481b07" ed="T"/>汝等捨是隨順惡行。』諸比丘尼如是諫時，堅
<lb n="0481b08" ed="T"/>持是<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>事不捨者<anchor xml:id="end_f"/>，應再三諫，令捨是事故。再
<lb n="0481b09" ed="T"/>三諫時捨者善；不捨<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>者<anchor xml:id="end_10"/>，僧伽婆尸沙可悔過。</p>
<lb n="0481b10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481b1001">「若比丘尼，敎二比丘尼言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481006" n="0481006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481006" n="0481006"/><anchor xml:id="beg0481006" n="0481006"/>汝<anchor xml:id="end0481006"/>莫別離行，當
<lb n="0481b11" ed="T"/>同心行。別離行者不得增長，若同心行者便
<lb n="0481b12" ed="T"/>得增長。比丘尼僧中，亦有如汝等者，僧以瞋
<lb n="0481b13" ed="T"/>故敎汝別離行。』諸比丘尼應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481007" n="0481007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481007" n="0481007"/><anchor xml:id="beg0481007" n="0481007"/>如是諫<anchor xml:id="end0481007"/>：『汝莫
<lb n="0481b14" ed="T"/>敎二比丘尼作是言：「汝等莫別離行，當同心
<lb n="0481b15" ed="T"/>行。別離行者不得增長佛法，同心行者便得
<lb n="0481b16" ed="T"/>增長。衆中亦有如汝等者，僧以瞋故敎汝別
<lb n="0481b17" ed="T"/>離行。」汝當捨是勸邪行事。』諸比丘尼如是諫
<lb n="0481b18" ed="T"/>時，堅持是<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>事不捨者<anchor xml:id="end_11"/>，當再三諫，令捨是事
<lb n="0481b19" ed="T"/>故。再三諫時捨者善。不捨<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>者<anchor xml:id="end_12"/>，僧伽婆尸沙
<lb n="0481b20" ed="T"/>可悔過。」</p>
<lb n="0481b21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481b2101">「諸大德！已說十七僧伽婆尸沙法，九初罪、八
<lb n="0481b22" ed="T"/>乃至三諫。若比丘尼隨犯一一罪，應二部僧
<lb n="0481b23" ed="T"/>中半月行摩那埵，可二部僧意。二部僧各二
<lb n="0481b24" ed="T"/>十衆，應出是比丘尼罪。若二部衆中若少一
<lb n="0481b25" ed="T"/>人，是比丘尼罪不名爲出，二部僧可呵，是
<lb n="0481b26" ed="T"/>法應爾。」「今問諸大德是中淸淨不？」<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>第二、第
<lb n="0481b27" ed="T"/>三亦如是問<anchor xml:id="end_13"/>：「<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>是中淸淨不<anchor xml:id="end_14"/>？」「諸大德！是中淸
<lb n="0481b28" ed="T"/>淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0481b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481b2901">「諸大德！是三十尼薩耆波夜提法，半月半月
<lb n="0481b30" ed="T"/>波羅提木叉中說。</p>
<pb n="0481c" ed="T" xml:id="T23.1437.0481c"/>
<lb n="0481c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c0101">「若比丘尼，衣竟已捨迦絺那衣，畜長衣得至
<lb n="0481c02" ed="T"/>十日。過是畜者，尼薩耆波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481008" n="0481008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481008" n="0481008"/><anchor xml:id="beg0481008" n="0481008"/>夜<anchor xml:id="end0481008"/>提。</p>
<lb n="0481c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c0301">「若比丘尼，衣竟已捨迦絺那衣，五衣中若離
<lb n="0481c04" ed="T"/>一一衣，乃至一宿，尼薩耆波夜提；除僧羯磨。</p>
<lb n="0481c05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c0501">「若比丘尼，衣竟已捨迦絺那衣，若得非時衣，
<lb n="0481c06" ed="T"/>是比丘尼須者當自手取，速作受持。若足者
<lb n="0481c07" ed="T"/>善；若不足者，更望得衣令具足故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481009" n="0481009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481009" n="0481009"/><anchor xml:id="beg0481009" n="0481009"/>停<anchor xml:id="end0481009"/>是衣
<lb n="0481c08" ed="T"/>乃至一月。過是停者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0481c09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c0901">「若比丘尼，從非親里居士、居士婦乞衣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481010" n="0481010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481010" n="0481010"/><anchor xml:id="beg0481010" n="0481010"/>得衣
<lb n="0481c10" ed="T"/>者<anchor xml:id="end0481010"/>，尼薩耆波夜提；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481011" n="0481011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481011" n="0481011"/><anchor xml:id="beg0481011" n="0481011"/>除因緣<anchor xml:id="end0481011"/>。因緣者，奪衣、失
<lb n="0481c11" ed="T"/>衣、燒衣、漂衣，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481012" n="0481012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481012" n="0481012"/><anchor xml:id="beg0481012" n="0481012"/>名因緣<anchor xml:id="end0481012"/>。</p>
<lb n="0481c12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c1201">「若比丘尼，奪衣、失衣、燒衣、漂衣時，從非親里
<lb n="0481c13" ed="T"/>居士、居士婦乞衣，自恣多與衣，是比丘尼應
<lb n="0481c14" ed="T"/>取上下衣。過是取者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0481c15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c1501">「若爲比丘尼故，非親里居士、居士婦辦衣直
<lb n="0481c16" ed="T"/>作是言：『我以是衣直，買如是衣，與某比丘尼。』
<lb n="0481c17" ed="T"/>是比丘尼，先不自恣請，便往居士、居士婦所，
<lb n="0481c18" ed="T"/>作同意言：『汝爲我辦如是衣直，買如是如是
<lb n="0481c19" ed="T"/>衣與我，爲好故。』若得衣者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0481c20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c2001">「若爲比丘尼，二非親里居士、居士婦，各辦衣
<lb n="0481c21" ed="T"/>直作是言：『我以是衣直，各買如是衣，與某比
<lb n="0481c22" ed="T"/>丘尼。』是比丘尼，先不自恣請，便往居士、居士
<lb n="0481c23" ed="T"/>婦所，作同意言：『汝等各辦衣直，合作一衣與
<lb n="0481c24" ed="T"/>我，爲好故。』若得衣者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0481c25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0481c2501">「若爲比丘尼故，若王、王臣、若婆羅門居士，遣
<lb n="0481c26" ed="T"/>使送衣直。是使到比丘尼所言：『大德！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481013" n="0481013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481013" n="0481013"/><anchor xml:id="beg0481013" n="0481013"/>某<anchor xml:id="end0481013"/>送
<lb n="0481c27" ed="T"/>此衣直，汝當受取。』比丘尼應言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481014" n="0481014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481014" n="0481014"/><anchor xml:id="beg0481014" n="0481014"/>我<anchor xml:id="end0481014"/>比丘尼
<lb n="0481c28" ed="T"/>法，不應受衣直。若須衣時得淨衣者，當自手
<lb n="0481c29" ed="T"/>受速作衣持。』使語比丘尼言：『大德！有執事人
<pb n="0482a" ed="T" xml:id="T23.1437.0482a"/>
<lb n="0482a01" ed="T"/>能爲比丘尼執事不？』是比丘尼應示執事人、
<lb n="0482a02" ed="T"/>若僧園民、若優婆塞，此人能爲比丘尼執事。
<lb n="0482a03" ed="T"/>是使往執事人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482001" n="0482001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482001" n="0482001"/><anchor xml:id="beg0482001" n="0482001"/>言<anchor xml:id="end0482001"/>：『汝取是衣直，作如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482002" n="0482002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482002" n="0482002"/><anchor xml:id="beg0482002" n="0482002"/>是<anchor xml:id="end0482002"/>
<lb n="0482a04" ed="T"/>衣，與某比丘尼，是比丘尼須衣時來，汝當與
<lb n="0482a05" ed="T"/>衣。』是使語已還報比丘尼：『我已語竟。大德！
<lb n="0482a06" ed="T"/>須衣時便往取，當與汝衣。』是比丘尼往執事
<lb n="0482a07" ed="T"/>所索衣，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482003" n="0482003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482003" n="0482003"/><anchor xml:id="beg0482003" n="0482003"/>是<anchor xml:id="end0482003"/>言：『我須衣。』至再三反亦如是
<lb n="0482a08" ed="T"/>索。得衣者善；不得者，四反乃至六反，往執事
<lb n="0482a09" ed="T"/>人前默然立。若四反乃至六反默然立，得衣
<lb n="0482a10" ed="T"/>者善；若不得衣，過是求得衣者，尼薩耆波夜
<lb n="0482a11" ed="T"/>提。若不得衣，隨送衣直來處，若自往、若遣使
<lb n="0482a12" ed="T"/>語：『汝所送衣直，我不得，汝自知物莫使失，是
<lb n="0482a13" ed="T"/>事應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482004" n="0482004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482004" n="0482004"/><anchor xml:id="beg0482004" n="0482004"/>爾<anchor xml:id="end0482004"/>。』</p>
<lb n="0482a14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482a1401">「若比丘尼，自手取寶、若使人取，尼薩耆波夜
<lb n="0482a15" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0482a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482a1601">「若比丘尼，種種用寶者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482a17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482a1701">「若比丘尼，種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482005" n="0482005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482005" n="0482005"/><anchor xml:id="beg0482005" n="0482005"/>販<anchor xml:id="end0482005"/>賣者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482a1801">「若比丘尼，所用鉢破減五綴，更乞新鉢，爲好
<lb n="0482a19" ed="T"/>故，尼薩耆波夜提。是鉢應比丘尼僧中捨，
<lb n="0482a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0482006" n="0482006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482006" n="0482006"/><anchor xml:id="beg0482006" n="0482006"/>衆<anchor xml:id="end0482006"/>中最下鉢，應與是比丘尼，如是敎言：『汝
<lb n="0482a21" ed="T"/>比丘尼！畜是鉢乃至破，是事應爾。』</p>
<lb n="0482a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482a2201">「若比丘尼，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482007" n="0482007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482007" n="0482007"/><anchor xml:id="beg0482007" n="0482007"/>乞<anchor xml:id="end0482007"/>縷，使非親里織師織，尼薩耆
<lb n="0482a23" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0482a24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482a2401">「若爲比丘尼故，非親里居士、居士婦，使織師
<lb n="0482a25" ed="T"/>爲織衣，是比丘尼先不請，便往語織師言：『汝
<lb n="0482a26" ed="T"/>知不？是衣爲我故織，汝好織、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482008" n="0482008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482008" n="0482008"/><anchor xml:id="beg0482008" n="0482008"/>極好織、廣織<anchor xml:id="end0482008"/>、淨
<lb n="0482a27" ed="T"/>潔織，我當多少益汝。』是比丘尼，若自語、若使
<lb n="0482a28" ed="T"/>人語，後時若與食，若與食直，爲好故。得衣
<lb n="0482a29" ed="T"/>者，尼薩耆波夜提。</p>
<pb n="0482b" ed="T" xml:id="T23.1437.0482b"/>
<lb n="0482b01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b0101">「若比丘尼，與比丘尼衣，後瞋恚嫌恨，若自奪、
<lb n="0482b02" ed="T"/>若使人奪：『還我衣來不與汝。』得衣者，尼薩耆
<lb n="0482b03" ed="T"/>波夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482009" n="0482009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482009" n="0482009"/><anchor xml:id="beg0482009" n="0482009"/>提<anchor xml:id="end0482009"/>。</p>
<lb n="0482b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b0401">「若比丘尼，十日未至自恣，有急施衣應受，比
<lb n="0482b05" ed="T"/>丘尼須是衣者，當自手取乃至衣時畜。過是
<lb n="0482b06" ed="T"/>畜者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482b07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b0701">「若比丘尼，知物向僧，自求向己者，尼薩耆波
<lb n="0482b08" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0482b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b0901">「若比丘尼病，聽服四種含消藥：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482010" n="0482010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482010" n="0482010"/><anchor xml:id="beg0482010" n="0482010"/>酥<anchor xml:id="end0482010"/>、油、蜜、石蜜，
<lb n="0482b10" ed="T"/>共宿至七日得服。過是服者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482b11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b1101">「若比丘尼，畜長鉢乃至一夜。過是畜者，尼薩
<lb n="0482b12" ed="T"/>耆波夜提。</p>
<lb n="0482b13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b1301">「若比丘尼，時衣作非時衣分者，尼薩耆波夜
<lb n="0482b14" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0482b15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b1501">「若比丘尼，非時衣作時衣分者，尼薩耆波夜
<lb n="0482b16" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0482b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b1701">「若比丘尼，共比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482011" n="0482011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482011" n="0482011"/><anchor xml:id="beg0482011" n="0482011"/>尼<anchor xml:id="end0482011"/>貿衣，後到比丘<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>尼<anchor xml:id="end_15"/>所，
<lb n="0482b18" ed="T"/>作是言：『我還汝衣，汝還我衣。』得衣者，尼薩耆
<lb n="0482b19" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0482b20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b2001">「若爲比丘尼故，衆多非親里居士、居士婦，各
<lb n="0482b21" ed="T"/>各辦衣直作是言：『我等以是衣直，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482012" n="0482012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482012" n="0482012"/><anchor xml:id="beg0482012" n="0482012"/>各<anchor xml:id="end0482012"/>買如
<lb n="0482b22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>是<anchor xml:id="end_16"/>衣，與某比丘尼。』是比丘尼先不請，後到
<lb n="0482b23" ed="T"/>衆多居士、居士婦所，作是言：『汝等以是衣直，
<lb n="0482b24" ed="T"/>共買如<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>是<anchor xml:id="end_17"/>一衣與我，爲好故。』得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482013" n="0482013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482013" n="0482013"/><anchor xml:id="beg0482013" n="0482013"/>是<anchor xml:id="end0482013"/>衣者，尼
<lb n="0482b25" ed="T"/>薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482b26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b2601">「若比丘尼，自爲乞金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482014" n="0482014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482014" n="0482014"/><anchor xml:id="beg0482014" n="0482014"/>銀<anchor xml:id="end0482014"/>，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b2701">「若比丘尼，乞是已，更索餘者，尼薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482b28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482b2801">「若比丘尼，爲僧是事乞，作餘事用，尼薩耆波
<lb n="0482b29" ed="T"/>夜提。</p>
<pb n="0482c" ed="T" xml:id="T23.1437.0482c"/>
<lb n="0482c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c0101">「若比丘尼，自爲是事乞，作餘事用，尼薩耆波
<lb n="0482c02" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0482c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c0301">「若比丘尼，爲多人是事乞，作餘事用，尼薩耆
<lb n="0482c04" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0482c05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c0501">「若比丘尼，乞重衣，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482015" n="0482015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482015" n="0482015"/><anchor xml:id="beg0482015" n="0482015"/>乞<anchor xml:id="end0482015"/>四錢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482016" n="0482016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482016" n="0482016"/><anchor xml:id="beg0482016" n="0482016"/>直衣<anchor xml:id="end0482016"/>。過是乞，
<lb n="0482c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0482017" n="0482017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482017" n="0482017"/><anchor xml:id="beg0482017" n="0482017"/>尼<anchor xml:id="end0482017"/>薩耆波夜提。</p>
<lb n="0482c07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c0701">「若比丘尼，乞輕衣，應<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>乞<anchor xml:id="end_18"/>二錢半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482018" n="0482018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482018" n="0482018"/><anchor xml:id="beg0482018" n="0482018"/>直衣<anchor xml:id="end0482018"/>。過是
<lb n="0482c08" ed="T"/>乞，<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>尼<anchor xml:id="end_19"/>薩耆波夜提。」</p>
<lb n="0482c09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c0901">「諸大德！已說三十尼薩耆波夜提法，今問諸
<lb n="0482c10" ed="T"/>大德是中淸淨不？」<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>第二、第三亦如是問<anchor xml:id="end_1a"/>：「<anchor xml:id="fxT23p0482c04"/>是
<lb n="0482c11" ed="T"/>中淸淨不？」「諸大德！是中淸淨，默然故，是事如
<lb n="0482c12" ed="T"/>是持。」</p>
<lb n="0482c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c1301">「諸大德是百七十八波夜提法，半月半月波
<lb n="0482c14" ed="T"/>羅提木叉中說。</p>
<lb n="0482c15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c1501">「若比丘尼，故妄語，波夜提。</p>
<lb n="0482c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c1601">「若比丘尼，形相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482019" n="0482019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482019" n="0482019"/><anchor xml:id="beg0482019" n="0482019"/>比丘尼<anchor xml:id="end0482019"/>，波夜提。</p>
<lb n="0482c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c1701">「若比丘尼，兩舌者，波夜提。</p>
<lb n="0482c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c1801">「若比丘尼，僧如法斷諍竟，還更發起，波夜提。</p>
<lb n="0482c19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c1901">「若比丘尼，以句法敎未受具戒人者，波夜提。</p>
<lb n="0482c20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c2001">「若比丘尼，實有過人法，向未受具戒人說，波
<lb n="0482c21" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0482c22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c2201">「若比丘尼，知比丘尼有惡罪，向未受具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482020" n="0482020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482020" n="0482020"/><anchor xml:id="beg0482020" n="0482020"/>戒<anchor xml:id="end0482020"/>人
<lb n="0482c23" ed="T"/>說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482021" n="0482021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482021" n="0482021"/><anchor xml:id="beg0482021" n="0482021"/>波夜提<anchor xml:id="end0482021"/>；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482022" n="0482022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482022" n="0482022"/><anchor xml:id="beg0482022" n="0482022"/>除僧羯磨<anchor xml:id="end0482022"/>。</p>
<lb n="0482c24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c2401">「若比丘尼先自勸與，後作是言：『諸比丘尼隨
<lb n="0482c25" ed="T"/>親厚迴僧物與。』波夜提。</p>
<lb n="0482c26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c2601">「若比丘尼，說戒時作是言：『何用是雜碎戒爲？
<lb n="0482c27" ed="T"/>半月說時令諸比丘尼疑悔惱熱愁憂不樂
<lb n="0482c28" ed="T"/>生反戒心。』作是輕呵戒者，波夜提。</p>
<lb n="0482c29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0482c2901">「若比丘尼，斫伐鬼村種子村，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0482023" n="0482023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0482023" n="0482023"/><anchor xml:id="beg0482023" n="0482023"/><note place="inline">一十</note><anchor xml:id="end0482023"/></p>
<pb n="0483a" ed="T" xml:id="T23.1437.0483a"/>
<lb n="0483a01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a0101">「若比丘尼，瞋譏僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483001" n="0483001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483001" n="0483001"/><anchor xml:id="beg0483001" n="0483001"/>所差<anchor xml:id="end0483001"/>人，波夜提。</p>
<lb n="0483a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a0201">「若比丘尼，用異事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483002" n="0483002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483002" n="0483002"/><anchor xml:id="beg0483002" n="0483002"/>默然<anchor xml:id="end0483002"/>惱他，波夜提。</p>
<lb n="0483a03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a0301">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483003" n="0483003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483003" n="0483003"/><anchor xml:id="beg0483003" n="0483003"/>露<anchor xml:id="end0483003"/>地敷僧臥具，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483004" n="0483004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483004" n="0483004"/><anchor xml:id="beg0483004" n="0483004"/>麁<anchor xml:id="end0483004"/>細繩床、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483005" n="0483005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483005" n="0483005"/><anchor xml:id="beg0483005" n="0483005"/>被褥<anchor xml:id="end0483005"/>，
<lb n="0483a04" ed="T"/>若使人敷，是中坐臥，去時不自擧、不敎人擧，
<lb n="0483a05" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0483a06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a0601">「若比丘尼，比丘尼房中敷僧臥具、若使人敷。
<lb n="0483a07" ed="T"/>是中坐臥，去時不自擧、不敎人擧，波夜提。</p>
<lb n="0483a08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a0801">「若比丘尼，比丘尼房中瞋恨不喜，便自牽出、
<lb n="0483a09" ed="T"/>若使人牽：『癡人遠去！不應住此。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483006" n="0483006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483006" n="0483006"/><anchor xml:id="beg0483006" n="0483006"/>波夜提<anchor xml:id="end0483006"/>；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483007" n="0483007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483007" n="0483007"/><anchor xml:id="beg0483007" n="0483007"/>除
<lb n="0483a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483008" n="0483008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483008" n="0483008"/><anchor xml:id="beg0483008" n="0483008"/>因緣<anchor xml:id="end0483008"/><anchor xml:id="end0483007"/>。</p>
<lb n="0483a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a1101">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483009" n="0483009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483009" n="0483009"/><anchor xml:id="beg0483009" n="0483009"/>比丘尼<anchor xml:id="end0483009"/>房中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483010" n="0483010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483010" n="0483010"/><anchor xml:id="beg0483010" n="0483010"/>知他<anchor xml:id="end0483010"/>先敷臥具，後
<lb n="0483a12" ed="T"/>來強敷、若使人敷：『不樂者自當出去。』<anchor xml:id="fxT23p0483a01"/>波夜提；
<lb n="0483a13" ed="T"/>除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483011" n="0483011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483011" n="0483011"/><anchor xml:id="beg0483011" n="0483011"/>因緣<anchor xml:id="end0483011"/>。</p>
<lb n="0483a14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a1401">「若比丘尼，比丘尼房閣中，尖脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483012" n="0483012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483012" n="0483012"/><anchor xml:id="beg0483012" n="0483012"/>坐床、若臥<anchor xml:id="end0483012"/>
<lb n="0483a15" ed="T"/>床，用力坐臥，波夜提。</p>
<lb n="0483a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a1601">「若比丘尼，知水有蟲，自用澆草和泥、若使人
<lb n="0483a17" ed="T"/>用，波夜提。</p>
<lb n="0483a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a1801">「若比丘尼，獨與一比丘屛覆處坐，波夜提。</p>
<lb n="0483a19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a1901">「若比丘尼，不病住福德舍過一食者，波夜提。
<lb n="0483a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483013" n="0483013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483013" n="0483013"/><anchor xml:id="beg0483013" n="0483013"/><note place="inline">二十</note><anchor xml:id="end0483013"/></p>
<lb n="0483a21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a2101">「若比丘尼，往白衣家，自恣請多與餠<g ref="#CB00595">麨</g>，諸比
<lb n="0483a22" ed="T"/>丘尼須者，應二、三鉢取。過是取者，波夜提。
<lb n="0483a23" ed="T"/>二、三鉢取已出外，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483014" n="0483014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483014" n="0483014"/><anchor xml:id="beg0483014" n="0483014"/>與<anchor xml:id="end0483014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483015" n="0483015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483015" n="0483015"/><anchor xml:id="beg0483015" n="0483015"/>餘<anchor xml:id="end0483015"/>比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483016" n="0483016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483016" n="0483016"/><anchor xml:id="beg0483016" n="0483016"/>共分<anchor xml:id="end0483016"/>，是
<lb n="0483a24" ed="T"/>法應爾。</p>
<lb n="0483a25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a2501">「若比丘尼，別衆食，波夜提；除因緣。因緣者，病
<lb n="0483a26" ed="T"/>時、作衣時、道行時、船行時、大衆集時、沙門請時。</p>
<lb n="0483a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a2701">「若比丘尼，非時噉食，波夜提。</p>
<lb n="0483a28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a2801">「若比丘尼，擧殘宿食食者，波夜提。</p>
<lb n="0483a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483a2901">「若比丘尼，不受食著口中，波夜提；除水及楊
<pb n="0483b" ed="T" xml:id="T23.1437.0483b"/>
<lb n="0483b01" ed="T"/>枝。</p>
<lb n="0483b02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b0201">「若比丘尼，知水有蟲取用，波夜提。</p>
<lb n="0483b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b0301">「若比丘尼，有食家中強坐，波夜提。</p>
<lb n="0483b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b0401">「若比丘尼，食家中獨與一男子舍內強坐，波
<lb n="0483b05" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0483b06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b0601">「若比丘尼，裸形外道、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483017" n="0483017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483017" n="0483017"/><anchor xml:id="beg0483017" n="0483017"/>若<anchor xml:id="end0483017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0483018" n="0483018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483018" n="0483018"/><anchor xml:id="beg0483018" n="0483018"/>出家男、出家女<anchor xml:id="end0483018"/>，自
<lb n="0483b07" ed="T"/>手與食，波夜提。</p>
<lb n="0483b08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b0801">「若比丘尼，故往看軍發行，<anchor xml:id="fxT23p0483b01"/>波夜提；除因緣。<note place="inline">三十</note></p>
<lb n="0483b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b0901">「若比丘尼，有因緣往軍中宿過二夜，波夜提。</p>
<lb n="0483b10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b1001">「若比丘尼，二夜軍中宿時，往看軍陣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483019" n="0483019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483019" n="0483019"/><anchor xml:id="beg0483019" n="0483019"/>器仗<anchor xml:id="end0483019"/>、牙
<lb n="0483b11" ed="T"/>旗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483020" n="0483020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483020" n="0483020"/><anchor xml:id="beg0483020" n="0483020"/>幡幢<anchor xml:id="end0483020"/>、兩陣合戰，波夜提。</p>
<lb n="0483b12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b1201">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483021" n="0483021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483021" n="0483021"/><anchor xml:id="beg0483021" n="0483021"/>瞋<anchor xml:id="end0483021"/>打比丘尼，波夜提。</p>
<lb n="0483b13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b1301">「若比丘尼，<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>瞋<anchor xml:id="end_1b"/>擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483022" n="0483022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483022" n="0483022"/><anchor xml:id="beg0483022" n="0483022"/>手向<anchor xml:id="end0483022"/>比丘尼，波夜提。</p>
<lb n="0483b14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b1401">「若比丘尼，知比丘尼犯僧殘罪，覆藏乃至一
<lb n="0483b15" ed="T"/>夜，波夜提。</p>
<lb n="0483b16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b1601">「若比丘尼，語餘比丘尼：『來共到諸家。』是比丘
<lb n="0483b17" ed="T"/>尼不敎與食，便作是言：『汝去！與汝共坐共語
<lb n="0483b18" ed="T"/>不樂，我獨坐獨語樂。』欲惱彼故，以是因緣無
<lb n="0483b19" ed="T"/>異，波夜提。</p>
<lb n="0483b20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b2001">「若比丘尼，無病<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>露<anchor xml:id="end_1c"/>地燃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483023" n="0483023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483023" n="0483023"/><anchor xml:id="beg0483023" n="0483023"/>火<anchor xml:id="end0483023"/>，若草木、牛糞、木
<lb n="0483b21" ed="T"/>皮、糞掃，若自燃、若使人燃，波夜提。</p>
<lb n="0483b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b2201">「若比丘尼，如法僧事與欲竟，後悔言：『我不應
<lb n="0483b23" ed="T"/>與。』波夜提。</p>
<lb n="0483b24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b2401">「若比丘尼，與未受具戒人同室宿過二夜，波
<lb n="0483b25" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0483b26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483b2601">「若比丘尼，作是語：『我如是知佛法義，行障道
<lb n="0483b27" ed="T"/>法不能障道。』諸比丘尼應如是諫：『汝莫作是
<lb n="0483b28" ed="T"/>語：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483024" n="0483024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483024" n="0483024"/><anchor xml:id="beg0483024" n="0483024"/>我<anchor xml:id="end0483024"/>知佛法義，行障道法不能障道。」汝莫
<lb n="0483b29" ed="T"/>謗佛、謗佛者不善。佛不作是語，佛種種因緣
<pb n="0483c" ed="T" xml:id="T23.1437.0483c"/>
<lb n="0483c01" ed="T"/>說障道法能障道。汝當捨是惡邪見。』諸比丘
<lb n="0483c02" ed="T"/>尼如是諫時，堅持不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483025" n="0483025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483025" n="0483025"/><anchor xml:id="beg0483025" n="0483025"/>者<anchor xml:id="end0483025"/>，當再三諫，令捨是
<lb n="0483c03" ed="T"/>事。再三諫時捨者善；不捨者，波夜提。<note place="inline">四十</note></p>
<lb n="0483c04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c0401">「若比丘尼，知比丘尼作如是語，不如法悔、不
<lb n="0483c05" ed="T"/>捨惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483026" n="0483026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483026" n="0483026"/><anchor xml:id="beg0483026" n="0483026"/>邪<anchor xml:id="end0483026"/>。如法擯出，便與共事、共住、共同室宿，
<lb n="0483c06" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0483c07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c0701">「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483027" n="0483027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483027" n="0483027"/><anchor xml:id="beg0483027" n="0483027"/>有<anchor xml:id="end0483027"/>沙彌尼作是語：『我知佛法義，行婬欲不
<lb n="0483c08" ed="T"/>能障道。』諸比丘尼應如是敎言：『汝莫作是語：
<lb n="0483c09" ed="T"/>「我知佛法義，行婬欲不能障道。」汝莫謗佛、謗
<lb n="0483c10" ed="T"/>佛者不善。佛不作是語，佛種種因緣說婬欲
<lb n="0483c11" ed="T"/>能障道<anchor xml:id="nkr_note_add_0483c1101" n="0483c1101"/><anchor xml:id="beg0483c1101" n="0483c1101"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0483c1101"/>。汝當捨是惡邪見。』諸比丘尼如是
<lb n="0483c12" ed="T"/>敎時，堅持是事不捨<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_1d"/>，當再三敎，令捨是
<lb n="0483c13" ed="T"/>事。再三敎時捨者善；不捨者，諸比丘尼應如
<lb n="0483c14" ed="T"/>是語：『汝沙彌尼，從今不應言：「佛是我師。」亦不
<lb n="0483c15" ed="T"/>應隨諸比丘尼後行。餘沙彌尼，得共比丘尼
<lb n="0483c16" ed="T"/>同房再宿，汝今不得。癡人滅去！不應住此。』若
<lb n="0483c17" ed="T"/>比丘尼，知是滅擯沙彌尼，便畜經恤共事共
<lb n="0483c18" ed="T"/>宿，波夜提。</p>
<lb n="0483c19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c1901">「若比丘尼，若寶、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483028" n="0483028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483028" n="0483028"/><anchor xml:id="beg0483028" n="0483028"/>似<anchor xml:id="end0483028"/>寶，自捉、敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483029" n="0483029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483029" n="0483029"/><anchor xml:id="beg0483029" n="0483029"/>人捉<anchor xml:id="end0483029"/>，波夜提；
<lb n="0483c20" ed="T"/>除因緣。因緣者，若寶、<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>似<anchor xml:id="end_1e"/>寶，在僧坊內、若住
<lb n="0483c21" ed="T"/>處內，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483030" n="0483030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483030" n="0483030"/><anchor xml:id="beg0483030" n="0483030"/>如是<anchor xml:id="end0483030"/>心取：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483031" n="0483031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483031" n="0483031"/><anchor xml:id="beg0483031" n="0483031"/>主<anchor xml:id="end0483031"/>來當還。』是事應爾。</p>
<lb n="0483c22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c2201">「若比丘尼，得新衣，應三種色中隨用一一種
<lb n="0483c23" ed="T"/>壞是衣色：若靑、若泥、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483032" n="0483032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483032" n="0483032"/><anchor xml:id="beg0483032" n="0483032"/>木蘭<anchor xml:id="end0483032"/>。若比丘尼，不
<lb n="0483c24" ed="T"/>以三種壞色著新<anchor xml:id="nkr_note_orig_0483033" n="0483033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0483033" n="0483033"/><anchor xml:id="beg0483033" n="0483033"/>衣<anchor xml:id="end0483033"/>，波夜提。</p>
<lb n="0483c25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c2501">「若比丘尼，減半月浴，<anchor xml:id="fxT23p0483c03"/>波夜提；除因緣。因緣
<lb n="0483c26" ed="T"/>者，春殘一月半、夏初一月，是二月半，大熱時、
<lb n="0483c27" ed="T"/>病時、風時、雨時、作時、行時，是名因緣。</p>
<lb n="0483c28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c2801">「若比丘尼，故奪畜生命，波夜提。</p>
<lb n="0483c29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0483c2901">「若比丘尼，故令比丘尼疑悔，使須臾時心不
<pb n="0484a" ed="T" xml:id="T23.1437.0484a"/>
<lb n="0484a01" ed="T"/>安隱，以是因緣無異，波夜提。</p>
<lb n="0484a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a0201">「若比丘尼，以指擊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484001" n="0484001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484001" n="0484001"/><anchor xml:id="beg0484001" n="0484001"/>攊<anchor xml:id="end0484001"/>他，波夜提。</p>
<lb n="0484a03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a0301">「若比丘尼，水中戲，波夜提。</p>
<lb n="0484a04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a0401">「若比丘尼，與男子同室宿，波夜提。<note place="inline">五十</note></p>
<lb n="0484a05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a0501">「若比丘尼，自恐怖比丘尼，若使他恐怖，乃至
<lb n="0484a06" ed="T"/>戲笑，波夜提。</p>
<lb n="0484a07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a0701">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484002" n="0484002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484002" n="0484002"/><anchor xml:id="beg0484002" n="0484002"/>自藏<anchor xml:id="end0484002"/>比丘尼衣鉢、戶鉤、革屣、鍼筒，
<lb n="0484a08" ed="T"/>種種隨法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484003" n="0484003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484003" n="0484003"/><anchor xml:id="beg0484003" n="0484003"/>物<anchor xml:id="end0484003"/>，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484004" n="0484004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484004" n="0484004"/><anchor xml:id="beg0484004" n="0484004"/>使<anchor xml:id="end0484004"/>他藏，乃至戲笑，波夜提。</p>
<lb n="0484a09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a0901">「若比丘尼，與比丘、比丘尼、式叉摩尼、沙彌、沙
<lb n="0484a10" ed="T"/>彌尼衣，他不還便強<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484005" n="0484005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484005" n="0484005"/><anchor xml:id="beg0484005" n="0484005"/>脫<anchor xml:id="end0484005"/>取，波夜提。</p>
<lb n="0484a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a1101">「若比丘尼，以無根僧伽婆尸沙法謗比丘尼，
<lb n="0484a12" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0484a13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a1301">「若比丘尼，與男子共期同道行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484006" n="0484006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484006" n="0484006"/><anchor xml:id="beg0484006" n="0484006"/>至<anchor xml:id="end0484006"/>一聚落，
<lb n="0484a14" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0484a15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a1501">「若比丘尼，與賊共期同道行，乃至一聚落，波
<lb n="0484a16" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0484a17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a1701">「若比丘尼，自手掘地、若敎他掘，作是言：『汝掘
<lb n="0484a18" ed="T"/>是處。』波夜提。</p>
<lb n="0484a19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a1901">「若比丘尼，受四月自恣請，過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484007" n="0484007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484007" n="0484007"/><anchor xml:id="beg0484007" n="0484007"/>是受者，波夜
<lb n="0484a20" ed="T"/>提<anchor xml:id="end0484007"/>；除常請、數數請、別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484008" n="0484008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484008" n="0484008"/><anchor xml:id="beg0484008" n="0484008"/>請<anchor xml:id="end0484008"/>。</p>
<lb n="0484a21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a2101">「若比丘尼，說戒時作是言：『我不受學是戒，先
<lb n="0484a22" ed="T"/>當問餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484009" n="0484009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484009" n="0484009"/><anchor xml:id="beg0484009" n="0484009"/>比丘<anchor xml:id="end0484009"/>持修多羅持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484010" n="0484010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484010" n="0484010"/><anchor xml:id="beg0484010" n="0484010"/>毘<anchor xml:id="end0484010"/>尼持摩多羅伽
<lb n="0484a23" ed="T"/>者。』波夜提。
<lb n="0484a24" ed="T"/>若比丘尼欲知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484011" n="0484011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484011" n="0484011"/><anchor xml:id="beg0484011" n="0484011"/>是<anchor xml:id="end0484011"/>法者，應從此戒中學，當問
<lb n="0484a25" ed="T"/>餘<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>比丘<anchor xml:id="end_1f"/>，持修多羅持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484012" n="0484012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484012" n="0484012"/><anchor xml:id="beg0484012" n="0484012"/>毘尼<anchor xml:id="end0484012"/>持摩多羅伽者，
<lb n="0484a26" ed="T"/>應如是問：『是語云何？』是事應爾。</p>
<lb n="0484a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a2701">「若比丘尼，共比丘尼鬪諍已，盜往立聽，『彼比
<lb n="0484a28" ed="T"/>丘尼所說我當憶持。』波夜提。<note place="inline">六十</note></p>
<lb n="0484a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484a2901">「若比丘尼，僧斷事時默然起去，波夜提。</p>
<pb n="0484b" ed="T" xml:id="T23.1437.0484b"/>
<lb n="0484b01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b0101">「若比丘尼，不恭敬者，波夜提。</p>
<lb n="0484b02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b0201">「若比丘尼，飮酒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484013" n="0484013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484013" n="0484013"/><anchor xml:id="beg0484013" n="0484013"/>者<anchor xml:id="end0484013"/>，波夜提。</p>
<lb n="0484b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b0301">「若比丘尼，非時入聚落，不白餘比丘尼，波夜
<lb n="0484b04" ed="T"/>提；除急因緣。</p>
<lb n="0484b05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b0501">「若比丘尼，許他請僧，中前中後行至餘家，波
<lb n="0484b06" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0484b07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b0701">「若比丘尼，入灌頂刹利王家，夜未過未藏寶，
<lb n="0484b08" ed="T"/>若過門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484014" n="0484014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484014" n="0484014"/><anchor xml:id="beg0484014" n="0484014"/>闑<anchor xml:id="end0484014"/>及<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>闑<anchor xml:id="end_20"/>處，波夜提；除急因緣。</p>
<lb n="0484b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b0901">「若比丘尼，說戒時作是言：『我今始知是事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484015" n="0484015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484015" n="0484015"/><anchor xml:id="beg0484015" n="0484015"/>入<anchor xml:id="end0484015"/>
<lb n="0484b10" ed="T"/>戒經中半月次來所說。』諸比丘尼知是比丘
<lb n="0484b11" ed="T"/>尼先曾再三聞說此戒，何況復過！是比丘尼
<lb n="0484b12" ed="T"/>非以不知故得脫，隨所犯事應令如法悔過，
<lb n="0484b13" ed="T"/>應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484016" n="0484016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484016" n="0484016"/><anchor xml:id="beg0484016" n="0484016"/>呵令厭<anchor xml:id="end0484016"/>：『汝失無利，是惡不善。汝說戒時不
<lb n="0484b14" ed="T"/>尊重戒、不一心聽。』以是事故，波夜提。</p>
<lb n="0484b15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b1501">「若比丘尼，用骨牙齒角作鍼筒，波夜提。</p>
<lb n="0484b16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b1601">「若比丘尼，欲作床者，當應量作，足高八指，除
<lb n="0484b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484017" n="0484017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484017" n="0484017"/><anchor xml:id="beg0484017" n="0484017"/>入<anchor xml:id="end0484017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484018" n="0484018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484018" n="0484018"/><anchor xml:id="beg0484018" n="0484018"/>梐<anchor xml:id="end0484018"/>。過是作者，波夜提。</p>
<lb n="0484b18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b1801">「若比丘尼，自以兜羅貯臥具、若使人貯，波夜
<lb n="0484b19" ed="T"/>提。<note place="inline">七十</note></p>
<lb n="0484b20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2001">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484019" n="0484019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484019" n="0484019"/><anchor xml:id="beg0484019" n="0484019"/>如佛衣<anchor xml:id="end0484019"/>量作衣、若過作，波夜提。
<lb n="0484b21" ed="T"/>佛衣量者，長佛九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484020" n="0484020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484020" n="0484020"/><anchor xml:id="beg0484020" n="0484020"/>磔<anchor xml:id="end0484020"/>手，廣六磔手，是佛衣量。</p>
<lb n="0484b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2201">「若比丘尼，噉生熟蒜，波夜提。</p>
<lb n="0484b23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2301">「若比丘尼，剃大小便處毛，波夜提。</p>
<lb n="0484b24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2401">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484021" n="0484021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484021" n="0484021"/><anchor xml:id="beg0484021" n="0484021"/>洗<anchor xml:id="end0484021"/>時以指刺女根中，過二指節，波
<lb n="0484b25" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0484b26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2601">「若比丘尼，以掌拍女根者，波夜提。</p>
<lb n="0484b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2701">「若比丘尼，煮生物作食，波夜提。</p>
<lb n="0484b28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2801">「若比丘尼，比丘食時在前立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484022" n="0484022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484022" n="0484022"/><anchor xml:id="beg0484022" n="0484022"/>待<anchor xml:id="end0484022"/>，波夜提。</p>
<lb n="0484b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484b2901">「若比丘尼，以屎尿擲牆外，波夜提。</p>
<pb n="0484c" ed="T" xml:id="T23.1437.0484c"/>
<lb n="0484c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c0101">「若比丘尼，棄屎尿著生草上，波夜提。</p>
<lb n="0484c02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c0201">「若比丘尼，獨與一比丘屛處共立共語，波夜
<lb n="0484c03" ed="T"/>提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484023" n="0484023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484023" n="0484023"/><anchor xml:id="beg0484023" n="0484023"/><note place="inline">八十</note><anchor xml:id="end0484023"/></p>
<lb n="0484c04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c0401">「若比丘尼，獨與一比丘露地共立共語，波夜
<lb n="0484c05" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0484c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c0601">「若比丘尼，獨與一白衣男子屛處共立共語，
<lb n="0484c07" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0484c08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c0801">「若比丘尼，獨與一白衣男子露地共立共語，
<lb n="0484c09" ed="T"/>波夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484024" n="0484024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484024" n="0484024"/><anchor xml:id="beg0484024" n="0484024"/>提<anchor xml:id="end0484024"/>。</p>
<lb n="0484c10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1001">「若比丘尼，闇中無燈與男子共立共坐，波夜
<lb n="0484c11" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0484c12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1201">「若比丘尼，作男根著女根中，波夜提。</p>
<lb n="0484c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1301">「若比丘尼，語比丘尼言：『善女來！共我房住。』後
<lb n="0484c14" ed="T"/>瞋不喜，若自牽出、若使人牽出，作是言：『汝
<lb n="0484c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0484025" n="0484025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484025" n="0484025"/><anchor xml:id="beg0484025" n="0484025"/>遠<anchor xml:id="end0484025"/>滅去！莫此中住。』以是因緣無異，波夜提。</p>
<lb n="0484c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1601">「若二比丘尼共一床臥，波夜提。</p>
<lb n="0484c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1701">「若二比丘尼共一敷具臥，波夜提。</p>
<lb n="0484c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1801">「若二比丘尼共一衣覆臥，波夜提。</p>
<lb n="0484c19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c1901">「若比丘尼，入白衣舍，獨與一比丘共立、共語、
<lb n="0484c20" ed="T"/>竊語，遣共行比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484026" n="0484026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484026" n="0484026"/><anchor xml:id="beg0484026" n="0484026"/>尼<anchor xml:id="end0484026"/>，求閑便故，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484027" n="0484027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484027" n="0484027"/><anchor xml:id="beg0484027" n="0484027"/><note place="inline">九十</note><anchor xml:id="end0484027"/></p>
<lb n="0484c21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c2101">「若比丘尼，入白衣舍，獨與一白衣男子共立
<lb n="0484c22" ed="T"/>共語竊語，遣共行比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484028" n="0484028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484028" n="0484028"/><anchor xml:id="beg0484028" n="0484028"/>欲獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484029" n="0484029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484029" n="0484029"/><anchor xml:id="beg0484029" n="0484029"/>語<anchor xml:id="end0484029"/><anchor xml:id="end0484028"/>，波夜提。</p>
<lb n="0484c23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c2301">「若比丘尼，共比丘尼鬪諍相瞋，自打身啼者，
<lb n="0484c24" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0484c25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c2501">「若比丘尼，共比丘尼鬪諍時，作法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0484030" n="0484030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0484030" n="0484030"/><anchor xml:id="beg0484030" n="0484030"/>呪<anchor xml:id="end0484030"/>、泥梨
<lb n="0484c26" ed="T"/><anchor xml:id="fxT23p0484c01"/>呪，波夜提。</p>
<lb n="0484c27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c2701">「若比丘尼，不審諦看物便嫌恨，波夜提。</p>
<lb n="0484c28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c2801">「若比丘尼，夏中無因緣遊行他國，波夜提。</p>
<lb n="0484c29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0484c2901">「若比丘尼，自恣竟不遊行餘處一宿，波夜提。</p>
<pb n="0485a" ed="T" xml:id="T23.1437.0485a"/>
<lb n="0485a01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0101">「若比丘尼，國內疑處畏處遊行，波夜提。</p>
<lb n="0485a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0201">「若比丘尼，國外疑處畏處遊行，波夜提。</p>
<lb n="0485a03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0301">「若比丘尼，故<anchor xml:id="nkr_note_add_0485a0301" n="0485a0301"/><anchor xml:id="beg0485a0301" n="0485a0301"/>往<anchor xml:id="end0485a0301"/>看畫舍，波夜提。</p>
<lb n="0485a04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0401">「若比丘尼，先住惱後住者，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485001" n="0485001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485001" n="0485001"/><anchor xml:id="beg0485001" n="0485001"/><note place="inline">一百</note><anchor xml:id="end0485001"/></p>
<lb n="0485a05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0501">「若比丘尼，後住惱先住者，波夜提。</p>
<lb n="0485a06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0601">「若比丘尼，共活比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485002" n="0485002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485002" n="0485002"/><anchor xml:id="beg0485002" n="0485002"/>病<anchor xml:id="end0485002"/>不供給，波夜提。</p>
<lb n="0485a07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0701">「若比丘尼，見比丘來不起，波夜提。</p>
<lb n="0485a08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0801">「若比丘尼，不問比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485003" n="0485003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485003" n="0485003"/><anchor xml:id="beg0485003" n="0485003"/>輒<anchor xml:id="end0485003"/>坐者，波夜提。</p>
<lb n="0485a09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a0901">「若比丘尼，不問主人便敷臥具、若使人敷，波
<lb n="0485a10" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0485a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a1101">「若比丘尼，不滿十二歲畜衆者，波夜提。</p>
<lb n="0485a12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a1201">「若比丘尼，滿十二歲，未作畜衆羯磨，畜衆者，
<lb n="0485a13" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0485a14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a1401">「若比丘尼，畜未滿十二歲已嫁女爲衆，波夜
<lb n="0485a15" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0485a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a1601">「若比丘尼，滿十二歲已嫁女，不作屬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485004" n="0485004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485004" n="0485004"/><anchor xml:id="beg0485004" n="0485004"/>和上<anchor xml:id="end0485004"/>尼
<lb n="0485a17" ed="T"/>羯磨，畜爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a1801">「若比丘尼，僧與止羯磨復畜衆者，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485005" n="0485005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485005" n="0485005"/><anchor xml:id="beg0485005" n="0485005"/><note place="inline">一百
<lb n="0485a19" ed="T"/>一十</note><anchor xml:id="end0485005"/></p>
<lb n="0485a20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a2001">「若比丘尼，弟子不二歲學六法，畜爲衆者，波
<lb n="0485a21" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0485a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a2201">「若比丘尼，弟子二歲學六法，未作屬和上尼
<lb n="0485a23" ed="T"/>羯磨，畜爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485a24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a2401">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485006" n="0485006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485006" n="0485006"/><anchor xml:id="beg0485006" n="0485006"/>受<anchor xml:id="end0485006"/>大戒已不二歲隨和上尼，波夜
<lb n="0485a25" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0485a26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a2601">「若比丘尼，畜弟子不與財法，波夜提。</p>
<lb n="0485a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a2701">「若比丘尼，畜婬女爲衆，不遠本處五六由旬，
<lb n="0485a28" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0485a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485a2901">「若比丘尼，畜未滿二十歲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485007" n="0485007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485007" n="0485007"/><anchor xml:id="beg0485007" n="0485007"/>童<anchor xml:id="end0485007"/>女爲衆，波夜提。</p>
<pb n="0485b" ed="T" xml:id="T23.1437.0485b"/>
<lb n="0485b01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b0101">「若比丘尼，滿二十歲童女，未作屬和上尼羯
<lb n="0485b02" ed="T"/>磨，畜爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b0301">「若比丘尼，畜孝女爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b0401">「若比丘尼，畜將男女自隨女人爲衆，波夜提。
<lb n="0485b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0485008" n="0485008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485008" n="0485008"/><anchor xml:id="beg0485008" n="0485008"/><note place="inline">四十卽不共中第四十</note><anchor xml:id="end0485008"/></p>
<lb n="0485b06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b0601">「若比丘尼，畜惡性女人爲衆，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485009" n="0485009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485009" n="0485009"/><anchor xml:id="beg0485009" n="0485009"/><note place="inline">一百二十</note><anchor xml:id="end0485009"/></p>
<lb n="0485b07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b0701">「若比丘尼，滿二十歲<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>童<anchor xml:id="end_21"/>女，不二歲學六法，
<lb n="0485b08" ed="T"/>畜爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b0901">「若比丘尼，滿二十歲童女、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485010" n="0485010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485010" n="0485010"/><anchor xml:id="beg0485010" n="0485010"/>二<anchor xml:id="end0485010"/>歲學六法，不
<lb n="0485b10" ed="T"/>作屬和上尼羯磨，畜爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485b11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b1101">「若比丘尼，作是言：『汝與我衣鉢戶鉤、時藥、時
<lb n="0485b12" ed="T"/>分藥、七日藥、盡形藥，我當度汝。』波夜提。</p>
<lb n="0485b13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b1301">「若比丘尼，女人夫主不聽，畜爲衆，波夜提。</p>
<lb n="0485b14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b1401">「若比丘尼，語他言：『汝二歲學六法，後當畜汝。』
<lb n="0485b15" ed="T"/>若不畜者，波夜提。</p>
<lb n="0485b16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b1601">「若比丘尼，歲歲度弟子者，波夜提。</p>
<lb n="0485b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b1701">「若比丘尼，宿作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485011" n="0485011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485011" n="0485011"/><anchor xml:id="beg0485011" n="0485011"/>乞<anchor xml:id="end0485011"/>屬和上尼羯磨，畜爲衆
<lb n="0485b18" ed="T"/>者，波夜提。</p>
<lb n="0485b19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b1901">「若比丘尼，作浴衣者當應量作。量者：長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485012" n="0485012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485012" n="0485012"/><anchor xml:id="beg0485012" n="0485012"/>五<anchor xml:id="end0485012"/>
<lb n="0485b20" ed="T"/>修伽陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485013" n="0485013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485013" n="0485013"/><anchor xml:id="beg0485013" n="0485013"/>磔<anchor xml:id="end0485013"/>手、廣二<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>磔<anchor xml:id="end_22"/>手半。過是作者，波夜
<lb n="0485b21" ed="T"/>提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485014" n="0485014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485014" n="0485014"/><anchor xml:id="beg0485014" n="0485014"/><note place="inline">五十</note><anchor xml:id="end0485014"/></p>
<lb n="0485b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b2201">「若比丘尼，數數易衣服，波夜提。</p>
<lb n="0485b23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b2301">「若比丘尼，作衣極久乃至五夜。過是成者，波
<lb n="0485b24" ed="T"/>夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485015" n="0485015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485015" n="0485015"/><anchor xml:id="beg0485015" n="0485015"/><note place="inline">一百三十</note><anchor xml:id="end0485015"/></p>
<lb n="0485b25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b2501">「若比丘尼，五夜不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485016" n="0485016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485016" n="0485016"/><anchor xml:id="beg0485016" n="0485016"/>看<anchor xml:id="end0485016"/>五衣，波夜提。</p>
<lb n="0485b26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b2601">「若比丘尼，以衣與白衣，波夜提。</p>
<lb n="0485b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b2701">「若比丘尼，月病休止，浣病衣已淨不起去，波
<lb n="0485b28" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0485b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485b2901">「若比丘尼，遮與僧衣，波夜提。</p>
<pb n="0485c" ed="T" xml:id="T23.1437.0485c"/>
<lb n="0485c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0101">「若比丘尼，所望得衣弱，而受迦絺那衣，波夜
<lb n="0485c02" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0485c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0301">「若比丘尼，僧捨迦絺那衣時不隨者，波夜提。</p>
<lb n="0485c04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0401">「若比丘尼，僧分衣時不隨者，波夜提。</p>
<lb n="0485c05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0501">「若比丘尼，僧斷事時不隨順者，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485017" n="0485017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485017" n="0485017"/><anchor xml:id="beg0485017" n="0485017"/><note place="inline">六十</note><anchor xml:id="end0485017"/></p>
<lb n="0485c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0601">「若比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485018" n="0485018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485018" n="0485018"/><anchor xml:id="beg0485018" n="0485018"/>不以房舍囑他<anchor xml:id="end0485018"/>，至聚落中，波夜
<lb n="0485c07" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0485c08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0801">「若比丘尼，讀誦種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485019" n="0485019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485019" n="0485019"/><anchor xml:id="beg0485019" n="0485019"/>呪<anchor xml:id="end0485019"/>術，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485020" n="0485020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485020" n="0485020"/><anchor xml:id="beg0485020" n="0485020"/><note place="inline">一百四十</note><anchor xml:id="end0485020"/></p>
<lb n="0485c09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c0901">「若比丘尼，敎白衣讀誦種種呪術，波夜提。</p>
<lb n="0485c10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1001">「若比丘尼，與白衣作，波夜提。</p>
<lb n="0485c11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1101">「若比丘尼，坐白衣床，不還付主便去，波夜提。</p>
<lb n="0485c12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1201">「若比丘尼，不問主人坐他床上，波夜提。</p>
<lb n="0485c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1301">「若比丘尼，無病乘乘，波夜提。</p>
<lb n="0485c14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1401">「若比丘尼，紡績，波夜提。</p>
<lb n="0485c15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1501">「若比丘尼，著腰絡，波夜提。</p>
<lb n="0485c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1601">「若比丘尼，捉蓋入白衣舍，波夜提。</p>
<lb n="0485c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1701">「若比丘尼，離有比丘住處安居，波夜提。</p>
<lb n="0485c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c1801">「若比丘尼，安居竟，不二部僧中求三事自恣
<lb n="0485c19" ed="T"/>說見聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485021" n="0485021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485021" n="0485021"/><anchor xml:id="beg0485021" n="0485021"/>疑<anchor xml:id="end0485021"/>，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485022" n="0485022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485022" n="0485022"/><anchor xml:id="beg0485022" n="0485022"/><note place="inline">一百五十</note><anchor xml:id="end0485022"/></p>
<lb n="0485c20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2001">「若比丘尼，半月不往僧中求敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485023" n="0485023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485023" n="0485023"/><anchor xml:id="beg0485023" n="0485023"/>誡<anchor xml:id="end0485023"/>，波夜提。</p>
<lb n="0485c21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2101">「若比丘尼，無病不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485024" n="0485024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485024" n="0485024"/><anchor xml:id="beg0485024" n="0485024"/>往<anchor xml:id="end0485024"/>受敎<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>誡<anchor xml:id="end_23"/>，波夜提。</p>
<lb n="0485c22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2201">「若比丘尼，有比丘住處外門，不問便入，波夜
<lb n="0485c23" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0485c24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2401">「若比丘尼，喑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485025" n="0485025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485025" n="0485025"/><anchor xml:id="beg0485025" n="0485025"/>嗌<anchor xml:id="end0485025"/>向比丘，波夜提。</p>
<lb n="0485c25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2501">「若比丘尼，共比丘尼鬪諍惡口，恐怖他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485026" n="0485026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485026" n="0485026"/>言：
<lb n="0485c26" ed="T"/>『某王大臣鬪將，是我知識，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485027" n="0485027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485027" n="0485027"/><anchor xml:id="beg0485027" n="0485027"/>以<anchor xml:id="end0485027"/>彼力治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485028" n="0485028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485028" n="0485028"/><anchor xml:id="beg0485028" n="0485028"/>汝<anchor xml:id="end0485028"/>。』
<lb n="0485c27" ed="T"/>波夜提。</p>
<lb n="0485c28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2801">「若比丘尼，護惜他家，波夜提。</p>
<lb n="0485c29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c2901">「若比丘尼，受請都不食者，波夜提。</p>
<lb n="0485c30" ed="T"/><p xml:id="pT23p0485c3001">「若比丘尼，比丘不聽，便問經、律、阿毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0485029" n="0485029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0485029" n="0485029"/><anchor xml:id="beg0485029" n="0485029"/>曇<anchor xml:id="end0485029"/>，波
<pb n="0486a" ed="T" xml:id="T23.1437.0486a"/>
<lb n="0486a01" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0486a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0201">「若比丘尼，裸形露地<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_24"/>浴，波夜提。</p>
<lb n="0486a03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0301">「若比丘尼，著白衣嚴身具，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486001" n="0486001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486001" n="0486001"/><anchor xml:id="beg0486001" n="0486001"/><note place="inline">一百六十</note><anchor xml:id="end0486001"/></p>
<lb n="0486a04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0401">「若比丘尼，故往觀聽歌舞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486002" n="0486002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486002" n="0486002"/><anchor xml:id="beg0486002" n="0486002"/>伎<anchor xml:id="end0486002"/>樂莊嚴妓兒，波
<lb n="0486a05" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0486a06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0601">「若比丘尼，有瘡，使男子解繫，波夜提。</p>
<lb n="0486a07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0701">「若比丘尼，與男子共行說俗事，波夜提。</p>
<lb n="0486a08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0801">「若比丘尼，以塗香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486003" n="0486003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486003" n="0486003"/><anchor xml:id="beg0486003" n="0486003"/>胡<anchor xml:id="end0486003"/>麻滓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486004" n="0486004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486004" n="0486004"/><anchor xml:id="beg0486004" n="0486004"/>屑<anchor xml:id="end0486004"/>揩身，波夜提。</p>
<lb n="0486a09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a0901">「若比丘尼，使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486005" n="0486005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486005" n="0486005"/><anchor xml:id="beg0486005" n="0486005"/>他以塗香<anchor xml:id="end0486005"/>胡麻滓<anchor xml:id="fxT23p0486a02"/>屑揩身，波
<lb n="0486a10" ed="T"/>夜提。</p>
<lb n="0486a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1101">「若比丘尼，著頭光，波夜提。</p>
<lb n="0486a12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1201">「若比丘尼，不語餘比丘尼出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486006" n="0486006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486006" n="0486006"/><anchor xml:id="beg0486006" n="0486006"/>遠門<anchor xml:id="end0486006"/>去，波夜提。</p>
<lb n="0486a13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1301">「若比丘尼，以刷刷頭，波夜提。</p>
<lb n="0486a14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1401">「若比丘尼，使他刷頭，波夜提。</p>
<lb n="0486a15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1501">「若比丘尼，以梳梳頭，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486007" n="0486007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486007" n="0486007"/><anchor xml:id="beg0486007" n="0486007"/><note place="inline">一百七十</note><anchor xml:id="end0486007"/></p>
<lb n="0486a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1601">「若比丘尼，使他梳頭，波夜提。</p>
<lb n="0486a17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1701">「若比丘尼，編<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486008" n="0486008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486008" n="0486008"/><anchor xml:id="beg0486008" n="0486008"/>頭<anchor xml:id="end0486008"/>，波夜提。</p>
<lb n="0486a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1801">「若比丘尼，使他編<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>頭<anchor xml:id="end_25"/>，波夜提。</p>
<lb n="0486a19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a1901">「若比丘尼，生草上大小便，波夜提。</p>
<lb n="0486a20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2001">「若比丘尼，故出精，除夢中，波夜提。</p>
<lb n="0486a21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2101">「若比丘尼，飮精，波夜提。</p>
<lb n="0486a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2201">「若比丘尼，男子<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_26"/>處浴，波夜提。</p>
<lb n="0486a23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2301">「若比丘尼，在門中立，波夜提。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486009" n="0486009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486009" n="0486009"/><anchor xml:id="beg0486009" n="0486009"/><note place="inline">一百七十八</note><anchor xml:id="end0486009"/></p>
<lb n="0486a24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2401">「諸大德！已說百七十八波夜提法。今問諸大
<lb n="0486a25" ed="T"/>德是中淸淨不？」<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>第二、第三亦如是問<anchor xml:id="end_27"/>。「諸大
<lb n="0486a26" ed="T"/>德是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0486a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2701">「諸大德！是八波羅提提舍尼法，半月半月波
<lb n="0486a28" ed="T"/>羅提木叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486010" n="0486010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486010" n="0486010"/><anchor xml:id="beg0486010" n="0486010"/>中<anchor xml:id="end0486010"/>說。</p>
<lb n="0486a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486a2901">「若比丘尼無病，自爲索乳，是比丘尼應向餘
<pb n="0486b" ed="T" xml:id="T23.1437.0486b"/>
<lb n="0486b01" ed="T"/>比丘尼說罪：『我墮可呵法不是，是說罪法。我
<lb n="0486b02" ed="T"/>今說罪悔過。』是初波羅提提舍尼法。</p>
<lb n="0486b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b0301">「若比丘尼無病，自爲索酪、生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486011" n="0486011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486011" n="0486011"/><anchor xml:id="beg0486011" n="0486011"/>酥<anchor xml:id="end0486011"/>、熟<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_28"/>、油、魚、
<lb n="0486b04" ed="T"/>肉、脯，是比丘尼應向餘比丘尼說罪：『我墮可
<lb n="0486b05" ed="T"/>呵法不是，是說罪法。我今說罪悔過。』是名八
<lb n="0486b06" ed="T"/>波羅提提舍尼法。」</p>
<lb n="0486b07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b0701">「諸大德！已說八波羅提提舍尼法。今問諸大
<lb n="0486b08" ed="T"/>德是中淸淨不？」<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>第二、第三亦如是問<anchor xml:id="end_29"/>：「<anchor xml:id="fxT23p0486b03"/>是中
<lb n="0486b09" ed="T"/>淸淨不？」「諸大德！是中淸淨，默然故，是事如是
<lb n="0486b10" ed="T"/>持。」</p>
<lb n="0486b11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1101">「諸大德！是衆學法，半月半月波羅提木叉中
<lb n="0486b12" ed="T"/>說。</p>
<lb n="0486b13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1301">「不高著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1401">「不下著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1501">「不參差著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1601">「不如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486012" n="0486012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486012" n="0486012"/><anchor xml:id="beg0486012" n="0486012"/>釘<anchor xml:id="end0486012"/>頭著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1701">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486013" n="0486013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486013" n="0486013"/><anchor xml:id="beg0486013" n="0486013"/>不如象鼻著泥洹僧，應當學<anchor xml:id="end0486013"/>。</p>
<lb n="0486b18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1801">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486014" n="0486014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486014" n="0486014"/><anchor xml:id="beg0486014" n="0486014"/>不如多羅葉著泥洹僧，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486015" n="0486015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486015" n="0486015"/><anchor xml:id="beg0486015" n="0486015"/>當<anchor xml:id="end0486015"/>學<anchor xml:id="end0486014"/>。</p>
<lb n="0486b19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b1901">「不如<g ref="#CB00595">麨</g>團著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2001">「不細襵著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2101">「不著耳泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2201">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486016" n="0486016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486016" n="0486016"/><anchor xml:id="beg0486016" n="0486016"/>倂襵<anchor xml:id="end0486016"/>兩邊著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2301">「不著細縷泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2401">「周齊著泥洹僧，應當學。</p>
<lb n="0486b25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2501">「不高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486017" n="0486017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486017" n="0486017"/><anchor xml:id="beg0486017" n="0486017"/>披<anchor xml:id="end0486017"/>衣，應當學。</p>
<lb n="0486b26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2601">「不下<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>披<anchor xml:id="end_2a"/>衣，應當學。</p>
<lb n="0486b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2701">「不參差<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>披<anchor xml:id="end_2b"/>衣，應當學。</p>
<lb n="0486b28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2801">「周齊<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>披<anchor xml:id="end_2c"/>衣，應當學。</p>
<lb n="0486b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486b2901">「好覆身入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486018" n="0486018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486018" n="0486018"/><anchor xml:id="beg0486018" n="0486018"/>白衣舍<anchor xml:id="end0486018"/>，應當學。</p>
<pb n="0486c" ed="T" xml:id="T23.1437.0486c"/>
<lb n="0486c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0101">「好覆身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486019" n="0486019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486019" n="0486019"/><anchor xml:id="beg0486019" n="0486019"/>白衣舍坐<anchor xml:id="end0486019"/>，應當學。</p>
<lb n="0486c02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0201">「善攝身入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0301">「善攝身白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0401">「不高視入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0501">「不高視白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0601">「不呵供養入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0701">「不呵供養白衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486020" n="0486020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486020" n="0486020"/><anchor xml:id="beg0486020" n="0486020"/>舍<anchor xml:id="end0486020"/>坐，應當學。</p>
<lb n="0486c08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0801">「靜默入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c0901">「靜默白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1001">「不蹲行入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1101">「不蹲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486021" n="0486021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486021" n="0486021"/><anchor xml:id="beg0486021" n="0486021"/>行<anchor xml:id="end0486021"/>白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1201">「不覆頭入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1301">「不覆頭白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1401">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486022" n="0486022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486022" n="0486022"/><anchor xml:id="beg0486022" n="0486022"/>襆<anchor xml:id="end0486022"/>頭入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1501">「不<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>襆<anchor xml:id="end_2d"/>頭白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1601">「不肘隱人肩入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1701">「不肘隱人肩白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1801">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486023" n="0486023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486023" n="0486023"/><anchor xml:id="beg0486023" n="0486023"/>叉<anchor xml:id="end0486023"/>腰入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c1901">「不<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_2e"/>腰白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2001">「不左右反抄衣入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2101">「不左右反抄衣白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2201">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486024" n="0486024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486024" n="0486024"/><anchor xml:id="beg0486024" n="0486024"/>偏<anchor xml:id="end0486024"/>抄衣入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2301">「不<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>偏<anchor xml:id="end_2f"/>抄衣白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0486c24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2401">「不以衣覆右肩全擧左肩上入白衣舍，應當
<lb n="0486c25" ed="T"/>學。</p>
<lb n="0486c26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2601">「不以衣覆右肩全擧左肩上白衣舍坐，應當
<lb n="0486c27" ed="T"/>學。</p>
<lb n="0486c28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2801">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0486025" n="0486025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0486025" n="0486025"/><anchor xml:id="beg0486025" n="0486025"/>掉<anchor xml:id="end0486025"/>臂入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0486c29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0486c2901">「不<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>掉<anchor xml:id="end_30"/>臂白衣舍坐，應當學。</p>
<pb n="0487a" ed="T" xml:id="T23.1437.0487a"/>
<lb n="0487a01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0101">「不搖肩入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0487a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0201">「不搖肩白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0487a03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0301">「不搖頭入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0487a04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0401">「不搖頭白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0487a05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0501">「不搖身入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0487a06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0601">「不搖身白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0487a07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0701">「不携手入白衣舍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487001" n="0487001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487001" n="0487001"/><anchor xml:id="beg0487001" n="0487001"/>應<anchor xml:id="end0487001"/>當學。</p>
<lb n="0487a08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0801">「不携手白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0487a09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a0901">「不翹一脚入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0487a10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1001">「不翹一脚白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0487a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1101">「不累<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487002" n="0487002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487002" n="0487002"/><anchor xml:id="beg0487002" n="0487002"/>脚入<anchor xml:id="end0487002"/>白衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487003" n="0487003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487003" n="0487003"/><anchor xml:id="beg0487003" n="0487003"/>舍<anchor xml:id="end0487003"/>，應當學。</p>
<lb n="0487a12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1201">「不累脚白衣舍坐，應當學。</p>
<lb n="0487a13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1301">「不掌扶頰白衣舍坐，爲白衣笑故，應當學。</p>
<lb n="0487a14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1401">「一心受飯，應當學。</p>
<lb n="0487a15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1501">「一心受羹，應當學。</p>
<lb n="0487a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1601">「不溢鉢受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487004" n="0487004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487004" n="0487004"/><anchor xml:id="beg0487004" n="0487004"/>飯<anchor xml:id="end0487004"/>食，應當學。</p>
<lb n="0487a17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1701">「羹飯等食，應當學。</p>
<lb n="0487a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1801">「不刳飯如井<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487005" n="0487005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487005" n="0487005"/><anchor xml:id="beg0487005" n="0487005"/>食<anchor xml:id="end0487005"/>，應當學</p>
<lb n="0487a19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a1901">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487006" n="0487006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487006" n="0487006"/><anchor xml:id="beg0487006" n="0487006"/>摶<anchor xml:id="end0487006"/>飯食，應當學。</p>
<lb n="0487a20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2001">「不大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487007" n="0487007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487007" n="0487007"/><anchor xml:id="beg0487007" n="0487007"/>摶<anchor xml:id="end0487007"/>飯食，應當學。</p>
<lb n="0487a21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2101">「不手把食，應當學。</p>
<lb n="0487a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2201">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487008" n="0487008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487008" n="0487008"/><anchor xml:id="beg0487008" n="0487008"/>不<anchor xml:id="end0487008"/>張口待飯食，應當學。</p>
<lb n="0487a23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2301">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487009" n="0487009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487009" n="0487009"/><anchor xml:id="beg0487009" n="0487009"/>含<anchor xml:id="end0487009"/>食語，應當學。</p>
<lb n="0487a24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2401">「不齧半食，應當學。</p>
<lb n="0487a25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2501">「不吸食作聲<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>食<anchor xml:id="end_31"/>，應當學。</p>
<lb n="0487a26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2601">「不嚼食作聲<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>食<anchor xml:id="end_32"/>，應當學。</p>
<lb n="0487a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2701">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487010" n="0487010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487010" n="0487010"/><anchor xml:id="beg0487010" n="0487010"/>味<anchor xml:id="end0487010"/>咽食食，應當學。</p>
<lb n="0487a28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2801">「不吐舌食，應當學。</p>
<lb n="0487a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487a2901">「不縮鼻食，應當學。</p>
<pb n="0487b" ed="T" xml:id="T23.1437.0487b"/>
<lb n="0487b01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0101">「不舐手食，應當學。</p>
<lb n="0487b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0487011" n="0487011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487011" n="0487011"/><anchor xml:id="beg0487011" n="0487011"/><p xml:id="pT23p0487b0201">「不膩手受食器，應當學。</p>
<lb n="0487b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0301">「不振手食，應當學。</p>
<lb n="0487b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0401">「不指捫鉢食，應當學。</p><anchor xml:id="end0487011"/>
<lb n="0487b05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0501">「不病不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487012" n="0487012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487012" n="0487012"/><anchor xml:id="beg0487012" n="0487012"/>得爲身索若飯若<anchor xml:id="end0487012"/>羹，應當學。</p>
<lb n="0487b06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0601">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487013" n="0487013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487013" n="0487013"/><anchor xml:id="beg0487013" n="0487013"/>得以<anchor xml:id="end0487013"/>飯覆羹更望得，應當學。</p>
<lb n="0487b07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0701">「不呵相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487014" n="0487014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487014" n="0487014"/><anchor xml:id="beg0487014" n="0487014"/>看<anchor xml:id="end0487014"/>比坐鉢，應當學。</p>
<lb n="0487b08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0801">「端視鉢食，應當學。</p>
<lb n="0487b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b0901">「次第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487015" n="0487015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487015" n="0487015"/><anchor xml:id="beg0487015" n="0487015"/>食<anchor xml:id="end0487015"/>盡，應當學。</p>
<lb n="0487b10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b1001">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487016" n="0487016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487016" n="0487016"/><anchor xml:id="beg0487016" n="0487016"/>不應洗食鉢水棄白衣舍內，除語檀越，應當
<lb n="0487b11" ed="T"/>學<anchor xml:id="end0487016"/>。</p>
<lb n="0487b12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b1201">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487017" n="0487017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487017" n="0487017"/><anchor xml:id="beg0487017" n="0487017"/>騎乘人<anchor xml:id="end0487017"/>，不應爲說法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487018" n="0487018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487018" n="0487018"/><anchor xml:id="beg0487018" n="0487018"/>除病<anchor xml:id="end0487018"/>，應當學。</p>
<lb n="0487b13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b1301">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487019" n="0487019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487019" n="0487019"/><anchor xml:id="beg0487019" n="0487019"/>人在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487020" n="0487020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487020" n="0487020"/><anchor xml:id="beg0487020" n="0487020"/>前<anchor xml:id="end0487020"/>、比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487021" n="0487021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487021" n="0487021"/><anchor xml:id="beg0487021" n="0487021"/>在<anchor xml:id="end0487021"/>後，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487022" n="0487022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487022" n="0487022"/><anchor xml:id="beg0487022" n="0487022"/>不應<anchor xml:id="end0487022"/><anchor xml:id="end0487019"/>爲說法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487023" n="0487023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487023" n="0487023"/><anchor xml:id="beg0487023" n="0487023"/>除病<anchor xml:id="end0487023"/>，
<lb n="0487b14" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0487b15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b1501">「人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487024" n="0487024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487024" n="0487024"/><anchor xml:id="beg0487024" n="0487024"/>在<anchor xml:id="end0487024"/>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487025" n="0487025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487025" n="0487025"/><anchor xml:id="beg0487025" n="0487025"/>中<anchor xml:id="end0487025"/>、比丘尼在道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487026" n="0487026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487026" n="0487026"/><anchor xml:id="beg0487026" n="0487026"/>外<anchor xml:id="end0487026"/>，不應爲說法，
<lb n="0487b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_33" type="star"/>除病<anchor xml:id="end_33"/>，應當學。</p>
<lb n="0487b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b1701">「人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487027" n="0487027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487027" n="0487027"/><anchor xml:id="beg0487027" n="0487027"/>坐<anchor xml:id="end0487027"/>、比丘尼立，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b1801">「人在高處、比丘尼在下處，不應爲說法，<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>除
<lb n="0487b19" ed="T"/>病<anchor xml:id="end_34"/>，應當學。</p>
<lb n="0487b20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2001">「人臥、比丘尼坐，不應爲說法，<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>除病<anchor xml:id="end_35"/>，應當學。</p>
<lb n="0487b21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2101">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487028" n="0487028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487028" n="0487028"/><anchor xml:id="beg0487028" n="0487028"/>人<anchor xml:id="end0487028"/>覆頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487029" n="0487029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487029" n="0487029"/><anchor xml:id="beg0487029" n="0487029"/>不應爲<anchor xml:id="end0487029"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2201">「<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>人<anchor xml:id="end_36"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0487030" n="0487030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487030" n="0487030"/><anchor xml:id="beg0487030" n="0487030"/>襆<anchor xml:id="end0487030"/>頭，<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_37"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2301">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487031" n="0487031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487031" n="0487031"/><anchor xml:id="beg0487031" n="0487031"/>肘<anchor xml:id="end0487031"/>隱人，<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_38"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2401">「<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>人<anchor xml:id="end_39"/><anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_3a"/>腰，<anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_3b"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2501">「<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>人<anchor xml:id="end_3c"/>左右反抄衣，<anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_3d"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2601">「<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>人<anchor xml:id="end_3e"/>偏抄衣，<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_3f"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2701">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487032" n="0487032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487032" n="0487032"/><anchor xml:id="beg0487032" n="0487032"/>以<anchor xml:id="end0487032"/>衣覆右肩全擧左肩上，<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_40"/>說法，除
<lb n="0487b28" ed="T"/>病，應當學。</p>
<lb n="0487b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487b2901">「人著革屣，<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_41"/>說法，除病，應當學。</p>
<pb n="0487c" ed="T" xml:id="T23.1437.0487c"/>
<lb n="0487c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0101">「人著屐，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0201">「<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>人<anchor xml:id="end_42"/>捉杖，<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_43"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0301">「<anchor xml:id="beg_44" type="star"/>人<anchor xml:id="end_44"/>捉蓋，<anchor xml:id="beg_45" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_45"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0401">「<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>人<anchor xml:id="end_46"/>捉刀，<anchor xml:id="beg_47" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_47"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0501">「<anchor xml:id="beg_48" type="star"/>人<anchor xml:id="end_48"/>捉弓箭種種器<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487033" n="0487033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487033" n="0487033"/><anchor xml:id="beg0487033" n="0487033"/>仗<anchor xml:id="end0487033"/>，<anchor xml:id="beg_49" type="star"/>不應爲<anchor xml:id="end_49"/>說法，除病，
<lb n="0487c06" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0487c07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0701">「不應生草上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487034" n="0487034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487034" n="0487034"/><anchor xml:id="beg0487034" n="0487034"/>涕<anchor xml:id="end0487034"/>唾，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0801">「不應淨用水中大小便<anchor xml:id="fxT23p0487c09"/>涕唾，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c0901">「不應立大小便，除病，應當學。</p>
<lb n="0487c10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1001">「樹過人不應上，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487035" n="0487035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487035" n="0487035"/><anchor xml:id="beg0487035" n="0487035"/>大<anchor xml:id="end0487035"/>因緣，應當學。」</p>
<lb n="0487c11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1101">「諸大德！已說衆學法。今問諸大德是中淸淨
<lb n="0487c12" ed="T"/>不？」<anchor xml:id="beg_4a" type="star"/>第二、第三亦如是問<anchor xml:id="end_4a"/>：「<anchor xml:id="fxT23p0487c11"/>是中淸淨不？」「諸大
<lb n="0487c13" ed="T"/>德！是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0487c14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1401">「諸大德！是七滅諍法，半月半月波羅提木叉
<lb n="0487c15" ed="T"/>中說。</p>
<lb n="0487c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1601">「應與現前毘尼人，當與現前毘尼。</p>
<lb n="0487c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1701">「應與憶念毘尼人，當與憶念毘尼。</p>
<lb n="0487c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1801">「應與不癡毘尼人，當與不癡毘尼。</p>
<lb n="0487c19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c1901">「應與自言治人，當與自言治。</p>
<lb n="0487c20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c2001">「應與覓罪相人，當與覓罪相。</p>
<lb n="0487c21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c2101">「應與多覓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0487036" n="0487036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0487036" n="0487036"/><anchor xml:id="beg0487036" n="0487036"/>罪<anchor xml:id="end0487036"/>人，當與多覓<anchor xml:id="beg_4b" type="star"/>罪<anchor xml:id="end_4b"/>。</p>
<lb n="0487c22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c2201">「種種僧中諍事生，如草布地除滅，應當學。」</p>
<lb n="0487c23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0487c2301">「諸大德！已說七滅諍法。今問諸大德是中淸
<lb n="0487c24" ed="T"/>淨不？」<anchor xml:id="beg_4c" type="star"/>第二、第三亦如是問<anchor xml:id="end_4c"/>：「<anchor xml:id="fxT23p0487c14"/>是中淸淨不？」「諸
<lb n="0487c25" ed="T"/>大德！是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<pb n="0488a" ed="T" xml:id="T23.1437.0488a"/>
<lb n="0488a01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488a0101">「諸大德！已說戒序、已說八波羅夷法、已說十
<lb n="0488a02" ed="T"/>七僧伽婆尸沙法、已說三十尼薩耆波夜提
<lb n="0488a03" ed="T"/>法、已說百七十八波夜提法、已說八波羅提
<lb n="0488a04" ed="T"/>提舍尼法、已說衆學法、已說七滅諍法，是事
<lb n="0488a05" ed="T"/>入佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488001" n="0488001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488001" n="0488001"/><anchor xml:id="beg0488001" n="0488001"/>經<anchor xml:id="end0488001"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488002" n="0488002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488002" n="0488002"/><anchor xml:id="beg0488002" n="0488002"/>半月半月戒經中<anchor xml:id="end0488002"/>，說及餘隨道
<lb n="0488a06" ed="T"/>戒法，是中諸大德一心歡喜不諍，一學一道
<lb n="0488a07" ed="T"/>和合，如水乳合安樂行，如是應當學。」</p>
<lb n="0488a08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488a0801">毘婆尸佛如來、無所著、等正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488003" n="0488003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488003" n="0488003"/><anchor xml:id="beg0488003" n="0488003"/>覺<anchor xml:id="end0488003"/>，爲六百二十
<lb n="0488a09" ed="T"/>萬比丘前後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488a1001"><l>「忍辱第一道，</l><l>涅槃佛稱最；</l>
<lb n="0488a11" ed="T"/><l>出家惱他人，</l><l>不名爲沙門。」</l></lg>
<lb n="0488a12" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488a1201">式佛如來、無所著、等正覺，爲八十萬比丘前
<lb n="0488a13" ed="T"/>後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488a1401"><l>「譬如明眼人，</l><l>能避嶮惡道；</l>
<lb n="0488a15" ed="T"/><l>世有聰明人，</l><l>能遠離諸惡。」</l></lg>
<lb n="0488a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488a1601">隨葉佛如來、無所著、等正覺，爲十萬比丘前
<lb n="0488a17" ed="T"/>後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488a1801"><l>「不惱不說過，</l><l>如戒所說行，</l>
<lb n="0488a19" ed="T"/><l>飯食知節量，</l><l>常樂在閑處，</l>
<lb n="0488a20" ed="T"/><l>心淨樂精進，</l><l>是名諸佛敎。」</l></lg>
<lb n="0488a21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488a2101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0488004" n="0488004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488004" n="0488004"/><anchor xml:id="beg0488004" n="0488004"/>拘<anchor xml:id="end0488004"/>樓孫佛如來、無所著、等正<anchor xml:id="beg_4d" type="star"/>覺<anchor xml:id="end_4d"/>，爲四萬比
<lb n="0488a22" ed="T"/>丘前後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488a2301"><l>「譬如蜂採花，</l><l>不壞色與香，</l>
<lb n="0488a24" ed="T"/><l>但取其味去；</l><l>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488005" n="0488005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488005" n="0488005"/><anchor xml:id="beg0488005" n="0488005"/>入<anchor xml:id="end0488005"/>聚<anchor xml:id="nkr_note_add_0488a2401" n="0488a2401"/><anchor xml:id="beg0488a2401" n="0488a2401"/>落<anchor xml:id="end0488a2401"/>，</l>
<lb n="0488a25" ed="T"/><l>不破壞他事，</l><l>不觀作不作，</l>
<lb n="0488a26" ed="T"/><l>但自觀身行，</l><l>諦視善不善。」</l></lg>
<lb n="0488a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488a2701">拘那含佛如來、無所著、等正覺。爲三萬比丘
<lb n="0488a28" ed="T"/>前後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488a2901"><l>「欲得好心莫放逸，</l><l>聖人善法當勤學；</l>
<pb n="0488b" ed="T" xml:id="T23.1437.0488b"/>
<lb n="0488b01" ed="T"/><l>若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488006" n="0488006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488006" n="0488006"/><anchor xml:id="beg0488006" n="0488006"/>知<anchor xml:id="end0488006"/>寂一心人，</l><l>乃能無復憂愁患。」</l></lg>
<lb n="0488b02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488b0201">迦葉佛如來、無所著、等正覺，爲二萬比丘前
<lb n="0488b03" ed="T"/>後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488b0401"><l>「一切惡莫作，</l><l>當具足善法，</l>
<lb n="0488b05" ed="T"/><l>自淨其志意，</l><l>是則諸佛敎。」</l></lg>
<lb n="0488b06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488b0601">釋迦牟尼佛如來、無所著、等正覺，爲千二百
<lb n="0488b07" ed="T"/>五十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488007" n="0488007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488007" n="0488007"/><anchor xml:id="beg0488007" n="0488007"/>未曾有<anchor xml:id="end0488007"/>僧前後圍繞，說是戒經：</p>
<lb n="0488b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488b0801"><l>「護身爲善哉，</l><l>能護口亦善；</l>
<lb n="0488b09" ed="T"/><l>護意爲善哉，</l><l>護一切亦善。</l>
<lb n="0488b10" ed="T"/><l>比丘護一切，</l><l>便得離衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488008" n="0488008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488008" n="0488008"/><anchor xml:id="beg0488008" n="0488008"/>苦<anchor xml:id="end0488008"/>；</l>
<lb n="0488b11" ed="T"/><l>比丘守口意，</l><l>身不犯衆惡，</l>
<lb n="0488b12" ed="T"/><l>是三業道淨，</l><l>得聖所得道。」</l></lg>
<lb n="0488b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488b1301"><l>「若人撾罵不還報，</l><l>於嫌恨人心不恨，</l>
<lb n="0488b14" ed="T"/><l>於瞋人中心常淨，</l><l>見人爲惡自不作。」</l></lg>
<lb n="0488b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0488b1501"><l>「七佛爲世尊，</l><l>能救護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488009" n="0488009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488009" n="0488009"/><anchor xml:id="beg0488009" n="0488009"/>世間<anchor xml:id="end0488009"/>；</l>
<lb n="0488b16" ed="T"/><l>所可說戒經，</l><l>我已廣說竟。</l>
<lb n="0488b17" ed="T"/><l>諸佛及弟子，</l><l>恭敬是戒經；</l>
<lb n="0488b18" ed="T"/><l>恭敬戒經已，</l><l>各各相恭敬，</l>
<lb n="0488b19" ed="T"/><l>慚愧得具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488010" n="0488010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488010" n="0488010"/><anchor xml:id="beg0488010" n="0488010"/>足<anchor xml:id="end0488010"/>，</l><l>能得無爲道。」</l></lg>
<lb n="0488b20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0488b2001">「諸大德！已說波羅提木叉<anchor xml:id="nkr_note_add_0488b2001" n="0488b2001"/><anchor xml:id="beg0488b2001" n="0488b2001"/>竟<anchor xml:id="end0488b2001"/>，僧一心得布薩。」</p></cb:div>
<lb n="0488b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0488011" n="0488011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488011" n="0488011"/><anchor xml:id="beg0488011" n="0488011"/><title>十誦比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0488012" n="0488012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488012" n="0488012"/><anchor xml:id="beg0488012" n="0488012"/>波羅提木叉<anchor xml:id="end0488012"/>戒本</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0488013" n="0488013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0488013" n="0488013"/><anchor xml:id="beg0488013" n="0488013"/>一卷<anchor xml:id="end0488013"/><anchor xml:id="end0488011"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0479004" to="#end0479004"><lem wit="#wit.orig">十誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十誦律</rdg></app>
<app from="#beg0479005" to="#end0479005"><lem wit="#wit.orig">波羅提木叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479006" to="#end0479006"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479008" to="#end0479008"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479009" to="#end0479009"><lem wit="#wit.orig">顯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">穎</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0479007" to="#end0479007"><lem wit="#wit.orig">宋<name role="" type="person">長干寺</name>沙門<note n="0479008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔釋〕－【三】【宮】</note><note n="0479008" resp="#resp1" type="mod">釋【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0479008"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>法<note n="0479009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">顯＝穎【元】【明】【宮】</note><note n="0479009" resp="#resp1" type="mod">顯【大】，穎【元】【明】【宮】</note><app n="0479009"><lem wit="#wit.orig">顯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">穎</rdg></app>集出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479010" to="#end0479010"><lem wit="#wit.orig">說法章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479011" to="#end0479011"><lem wit="#wit.orig">冬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">久</rdg></app>
<app from="#beg0479012" to="#end0479012"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">月已</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0479013" to="#end0479013"><lem wit="#wit.orig">第二敎戒章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479014" to="#end0479014"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">詣</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0479015" to="#end0479015"><lem wit="#wit.orig">第三會坐章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479016" to="#end0479016"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">欲</rdg></app>
<app from="#beg0479017" to="#end0479017"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">應答</rdg></app>
<app from="#beg0479018" to="#end0479018"><lem wit="#wit.orig">波羅提木叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0479019" to="#end0479019"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爲不</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0479020" to="#end0479020"><lem wit="#wit.orig">第四供養章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479021" to="#end0479021"><lem wit="#wit.orig">掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">事</rdg></app>
<app from="#beg0479022" to="#end0479022"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg0479023" to="#end0479023"><lem wit="#wit.orig">猴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">獲</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0479024" to="#end0479024"><lem wit="#wit.orig">第五和衆章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0479025" to="#end0479025"><lem wit="#wit.orig">第六淨衆章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479026" to="#end0479026"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479027" to="#end0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg0479028" to="#end0479028"><lem wit="#wit.orig">是中淸淨<lb n="0479b26" ed="T"/>不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479029" to="#end0479029"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0479030" to="#end0479030"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">或在</rdg></app>
<app from="#beg0479031" to="#end0479031"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">偷取</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0479032" to="#end0479032"><lem wit="#wit.orig">名盜<lb n="0479c04" ed="T"/>物。如不與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479033" to="#end0479033"><lem wit="#wit.orig">物取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">取物</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以偷取物</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0479034" to="#end0479034"><lem wit="#wit.orig">若王等，若捉、若殺、<lb n="0479c05" ed="T"/>若縛、若擯、若輸金罪、若言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王臣或捉繫縛或殺或擯或偷金罪或作是言</rdg></app>
<app from="#beg0479035" to="#end0479035"><lem wit="#wit.orig">汝賊！汝<lb n="0479c06" ed="T"/>癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝癡汝賊</rdg></app>
<app from="#beg0479037" to="#end0479037"><lem wit="#wit.orig">物取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取物者</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0479036" to="#end0479036"><lem wit="#wit.orig">如是相，不與<note n="0479037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">物取＝取物者【三】【宮】</note><note n="0479037" resp="#resp1" type="mod">物取【大】，取物者【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0479037"><lem wit="#wit.orig">物取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取物者</rdg></app>，是比丘尼，犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如是不與取者</rdg></app>
<app from="#beg0479038" to="#end0479038"><lem wit="#wit.orig">似人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人類</rdg></app>
<app from="#beg0479039" to="#end0479039"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479040" to="#end0479040"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479041" to="#end0479041"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">殺</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0479040"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479042" to="#end0479042"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寧死</rdg></app>
<app from="#beg0479043" to="#end0479043"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所樂</rdg></app>
<app from="#beg0479045" to="#end0479045"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">死者</rdg></app>
<app from="#beg0479044" to="#end0479044"><lem wit="#wit.orig">是人因是事<note n="0479045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">死＋（者）【三】【宮】</note><note n="0479045" resp="#resp1" type="mod">死【大】，死者【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0479045"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">死者</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">死者是</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0479029"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0479046" to="#end0479046"><lem wit="#wit.orig">是比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479047" to="#end0479047"><lem wit="#wit.orig">貪利養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲出罪</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0479029"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0479048" to="#end0479048"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0479049" to="#end0479049"><lem wit="#wit.orig">膝腕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">腕膝</rdg></app>
<app from="#beg0479050" to="#end0479050"><lem wit="#wit.orig">已上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479c1801" to="#end0479c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">掐<note type="cf1">K23n0899_p0666c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">搯</rdg></app>
<app from="#beg0479051" to="#end0479051"><lem wit="#wit.orig">有漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">前有漏</rdg></app>
<app from="#beg0480001" to="#end0480001"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">麁</rdg></app>
<app from="#beg0480002" to="#end0480002"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480003" to="#end0480003"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不淨行</rdg></app>
<app from="#beg0480004" to="#end0480004"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0480005" to="#end0480005"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">位</rdg></app>
<app from="#beg0480006" to="#end0480006"><lem wit="#wit.orig">波羅<lb n="0480a17" ed="T"/>夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">波羅夷罪</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0480006"><lem wit="#wit.orig">波羅夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">波羅夷罪</rdg></app>
<app from="#beg0480007" to="#end0480007"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0479028"><lem wit="#wit.orig">是中淸淨不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480008" to="#end0480008"><lem wit="#wit.orig">法，若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嫁法</rdg></app>
<app from="#beg0480009" to="#end0480009"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">或</rdg></app>
<app from="#beg0480010" to="#end0480010"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480011" to="#end0480011"><lem wit="#wit.orig">事無根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無根事</rdg></app>
<app from="#beg0480012" to="#end0480012"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惡瞋</rdg></app>
<app from="#beg0480013" to="#end0480013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480014" to="#end0480014"><lem wit="#wit.orig">欲破彼比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無波羅夷比丘尼故破彼</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0480009"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">或</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0480009"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">或</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0480012"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惡瞋</rdg></app>
<app from="#beg0480015" to="#end0480015"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0480016" to="#end0480016"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">河</rdg></app>
<app from="#beg0480017" to="#end0480017"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尼詣王若官人若婆羅門若居士所</rdg></app>
<app from="#beg0480018" to="#end0480018"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">墮</rdg></app>
<app from="#beg0480019" to="#end0480019"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">刹利衆</rdg></app>
<app from="#beg0480020" to="#end0480020"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">便度</rdg></app>
<app from="#beg0480021" to="#end0480021"><lem wit="#wit.orig">和合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一心和合</rdg></app>
<app from="#beg0480022" to="#end0480022"><lem wit="#wit.orig">懃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">莫懃</rdg></app>
<app from="#beg0480023" to="#end0480023"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480024" to="#end0480024"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0480025" to="#end0480025"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衆多</rdg></app>
<app from="#beg0480026" to="#end0480026"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0480026"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0480027" to="#end0480027"><lem wit="#wit.orig">隨瞋、隨怖、隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行瞋行怖行</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0480027"><lem wit="#wit.orig">隨瞋、隨怖、隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行瞋行怖行</rdg></app>
<app from="#beg0480028" to="#end0480028"><lem wit="#wit.orig">瞋、怖、癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隨瞋隨怖隨癡</rdg></app>
<app from="#beg0480029" to="#end0480029"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">作</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0480024"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0480030" to="#end0480030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者是法至三犯</rdg></app>
<app from="#beg0481001" to="#end0481001"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0481002" to="#end0481002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝當</rdg></app>
<app from="#beg0481003" to="#end0481003"><lem wit="#wit.orig">罪中出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">出罪</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0480030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者是法至三犯</rdg></app>
<app from="#beg0481004" to="#end0481004"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼諸</rdg></app>
<app from="#beg0481005" to="#end0481005"><lem wit="#wit.orig">事不捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">事不捨者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0480030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者是法至三犯</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0480030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者是法至三犯</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0481005"><lem wit="#wit.orig">事不捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">事不捨者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0480030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者是法至三犯</rdg></app>
<app from="#beg0481006" to="#end0481006"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝等</rdg></app>
<app from="#beg0481007" to="#end0481007"><lem wit="#wit.orig">如是諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諫是比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0481005"><lem wit="#wit.orig">事不捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">事不捨者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0480030"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者是法至三犯</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第<lb n="0481b27" ed="T"/>三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0479028"><lem wit="#wit.orig">是中淸淨不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481008" to="#end0481008"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衣</rdg></app>
<app from="#beg0481009" to="#end0481009"><lem wit="#wit.orig">停</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">亭</rdg></app>
<app from="#beg0481010" to="#end0481010"><lem wit="#wit.orig">得衣<lb n="0481c10" ed="T"/>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">除餘時</rdg></app>
<app from="#beg0481011" to="#end0481011"><lem wit="#wit.orig">除因緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">除餘時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0481012" to="#end0481012"><lem wit="#wit.orig">名因緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">爲時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">餘時</rdg></app>
<app from="#beg0481013" to="#end0481013"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">某王王臣若婆羅門居士</rdg></app>
<app from="#beg0481014" to="#end0481014"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">我以</rdg></app>
<app from="#beg0482001" to="#end0482001"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言善哉執事</rdg></app>
<app from="#beg0482002" to="#end0482002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是如是</rdg></app>
<app from="#beg0482003" to="#end0482003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如是</rdg></app>
<app from="#beg0482004" to="#end0482004"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">示</rdg></app>
<app from="#beg0482005" to="#end0482005"><lem wit="#wit.orig">販</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">買</rdg></app>
<app from="#beg0482006" to="#end0482006"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此衆</rdg></app>
<app from="#beg0482007" to="#end0482007"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">毛</rdg></app>
<app from="#beg0482008" to="#end0482008"><lem wit="#wit.orig">極好織、廣織</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">廣織極好織</rdg></app>
<app from="#beg0482009" to="#end0482009"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">提是比丘尼應諸比丘尼前捨是衣</rdg></app>
<app from="#beg0482010" to="#end0482010"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0482011" to="#end0482011"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0482011"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0482012" to="#end0482012"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">各各</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0482002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是如是</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0482002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是如是</rdg></app>
<app from="#beg0482013" to="#end0482013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0482014" to="#end0482014"><lem wit="#wit.orig">銀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">銀者</rdg></app>
<app from="#beg0482015" to="#end0482015"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乃至直</rdg></app>
<app from="#beg0482016" to="#end0482016"><lem wit="#wit.orig">直衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">應乞若</rdg></app>
<app from="#beg0482017" to="#end0482017"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者尼</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0482015"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乃至直</rdg></app>
<app from="#beg0482018" to="#end0482018"><lem wit="#wit.orig">直衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0482017"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者尼</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg0482019" to="#end0482019"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">他者</rdg></app>
<app from="#beg0482020" to="#end0482020"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0482021" to="#end0482021"><lem wit="#wit.orig">波夜提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">除僧羯磨</rdg></app>
<app from="#beg0482022" to="#end0482022"><lem wit="#wit.orig">除僧羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">波夜提</rdg></app>
<app from="#beg0482023" to="#end0482023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483001" to="#end0483001"><lem wit="#wit.orig">所差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">差會</rdg></app>
<app from="#beg0483002" to="#end0483002"><lem wit="#wit.orig">默然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483003" to="#end0483003"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg0483004" to="#end0483004"><lem wit="#wit.orig">麁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483005" to="#end0483005"><lem wit="#wit.orig">被褥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">麁繩床褥被</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">被蓐</rdg></app>
<app from="#beg0483006" to="#end0483006"><lem wit="#wit.orig">波夜提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">除因緣</rdg></app>
<app from="#beg0483008" to="#end0483008"><lem wit="#wit.orig">因緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼因緣</rdg></app>
<app from="#beg0483007" to="#end0483007"><lem wit="#wit.orig">除<lb n="0483a10" ed="T"/><note n="0483008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">（彼）＋因緣【三】【宮】</note><note n="0483008" resp="#resp1" type="mod">因緣【大】，彼因緣【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0483008"><lem wit="#wit.orig">因緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼因緣</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">波夜提</rdg></app>
<app from="#beg0483009" to="#end0483009"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0483010" to="#end0483010"><lem wit="#wit.orig">知他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483011" to="#end0483011"><lem wit="#wit.orig">因緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">餘因緣</rdg></app>
<app from="#beg0483012" to="#end0483012"><lem wit="#wit.orig">坐床、若臥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483013" to="#end0483013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483014" to="#end0483014"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0483015" to="#end0483015"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">餘善</rdg></app>
<app from="#beg0483016" to="#end0483016"><lem wit="#wit.orig">共分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令知</rdg></app>
<app from="#beg0483017" to="#end0483017"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483018" to="#end0483018"><lem wit="#wit.orig">出家男、出家女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">外道女</rdg></app>
<app from="#beg0483019" to="#end0483019"><lem wit="#wit.orig">器仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著器杖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">著器仗</rdg></app>
<app from="#beg0483020" to="#end0483020"><lem wit="#wit.orig">幡幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">幢幡</rdg></app>
<app from="#beg0483021" to="#end0483021"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瞋恚發不喜心</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0483021"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瞋恚發不喜心</rdg></app>
<app from="#beg0483022" to="#end0483022"><lem wit="#wit.orig">手向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">掌向他</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0483003"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg0483023" to="#end0483023"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">火向</rdg></app>
<app from="#beg0483024" to="#end0483024"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">我如是</rdg></app>
<app from="#beg0483025" to="#end0483025"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0483026" to="#end0483026"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">邪見</rdg></app>
<app from="#beg0483027" to="#end0483027"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0483c1101" to="#end0483c1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><space quantity="0"/><note type="cf1">K23n0899_p0672b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">法</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0483025"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0483028" to="#end0483028"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若似</rdg></app>
<app from="#beg0483029" to="#end0483029"><lem wit="#wit.orig">人捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">提</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捉</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0483028"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若似</rdg></app>
<app from="#beg0483030" to="#end0483030"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以如是</rdg></app>
<app from="#beg0483031" to="#end0483031"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有主</rdg></app>
<app from="#beg0483032" to="#end0483032"><lem wit="#wit.orig">木蘭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">箋</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">蒨</rdg></app>
<app from="#beg0483033" to="#end0483033"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衣者</rdg></app>
<app from="#beg0484001" to="#end0484001"><lem wit="#wit.orig">攊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">歷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">櫪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">擽</rdg></app>
<app from="#beg0484002" to="#end0484002"><lem wit="#wit.orig">自藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">藏他</rdg></app>
<app from="#beg0484003" to="#end0484003"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所須物</rdg></app>
<app from="#beg0484004" to="#end0484004"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自藏敎</rdg></app>
<app from="#beg0484005" to="#end0484005"><lem wit="#wit.orig">脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">奪</rdg></app>
<app from="#beg0484006" to="#end0484006"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乃至</rdg></app>
<app from="#beg0484007" to="#end0484007"><lem wit="#wit.orig">是受者，波夜<lb n="0484a20" ed="T"/>提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484008" to="#end0484008"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">請後更索者波夜提</rdg></app>
<app from="#beg0484009" to="#end0484009"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0484010" to="#end0484010"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比</rdg></app>
<app from="#beg0484011" to="#end0484011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0484009"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0484012" to="#end0484012"><lem wit="#wit.orig">毘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0484013" to="#end0484013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484014" to="#end0484014"><lem wit="#wit.orig">闑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB02064">𨵚</g></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0484014"><lem wit="#wit.orig">闑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB02064">𨵚</g></rdg></app>
<app from="#beg0484015" to="#end0484015"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">人</rdg></app>
<app from="#beg0484016" to="#end0484016"><lem wit="#wit.orig">呵令厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">更令折伏</rdg></app>
<app from="#beg0484017" to="#end0484017"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0484018" to="#end0484018"><lem wit="#wit.orig">梐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">陛</rdg></app>
<app from="#beg0484019" to="#end0484019"><lem wit="#wit.orig">如佛衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與佛衣等</rdg></app>
<app from="#beg0484020" to="#end0484020"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">搩</rdg></app>
<app from="#beg0484021" to="#end0484021"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0484022" to="#end0484022"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">侍</rdg></app>
<app from="#beg0484023" to="#end0484023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">八十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484024" to="#end0484024"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">提八十</rdg></app>
<app from="#beg0484025" to="#end0484025"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">速</rdg></app>
<app from="#beg0484026" to="#end0484026"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尼去</rdg></app>
<app from="#beg0484027" to="#end0484027"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">九十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0484029" to="#end0484029"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語便故</rdg></app>
<app from="#beg0484028" to="#end0484028"><lem wit="#wit.orig">欲獨<note n="0484029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">語＋（便故）【三】【宮】</note><note n="0484029" resp="#resp1" type="mod">語【大】，語便故【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0484029"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語便故</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">求閑便故</rdg></app>
<app from="#beg0484030" to="#end0484030"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">祝</rdg></app>
<app from="#beg0485a0301" to="#end0485a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">往</lem><rdg wit="#wit.orig">徃</rdg></app>
<app from="#beg0485001" to="#end0485001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485002" to="#end0485002"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">病苦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">病若</rdg></app>
<app from="#beg0485003" to="#end0485003"><lem wit="#wit.orig">輒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">便</rdg></app>
<app from="#beg0485004" to="#end0485004"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0485005" to="#end0485005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百<lb n="0485a19" ed="T"/>一十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485006" to="#end0485006"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衆</rdg></app>
<app from="#beg0485007" to="#end0485007"><lem wit="#wit.orig">童</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">畜</rdg></app>
<app from="#beg0485008" to="#end0485008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">四十卽不共中第四十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485009" to="#end0485009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百二十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0485007"><lem wit="#wit.orig">童</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">畜</rdg></app>
<app from="#beg0485010" to="#end0485010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">一</rdg></app>
<app from="#beg0485011" to="#end0485011"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485012" to="#end0485012"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">五者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">六</rdg></app>
<app from="#beg0485013" to="#end0485013"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB02010">𨃥</g></rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0485013"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB02010">𨃥</g></rdg></app>
<app from="#beg0485014" to="#end0485014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485015" to="#end0485015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百三十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485016" to="#end0485016"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">著</rdg></app>
<app from="#beg0485017" to="#end0485017"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">六十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485018" to="#end0485018"><lem wit="#wit.orig">不以房舍囑他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不囑他房舍</rdg></app>
<app from="#beg0485019" to="#end0485019"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">祝</rdg></app>
<app from="#beg0485020" to="#end0485020"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百四十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485021" to="#end0485021"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疑罪</rdg></app>
<app from="#beg0485022" to="#end0485022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百五十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0485023" to="#end0485023"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg0485024" to="#end0485024"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">往僧中</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0485023"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg0485025" to="#end0485025"><lem wit="#wit.orig">嗌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">噫</rdg></app>
<app from="#beg0485027" to="#end0485027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">必</rdg></app>
<app from="#beg0485028" to="#end0485028"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0485029" to="#end0485029"><lem wit="#wit.orig">曇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曇事</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0484021"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0486001" to="#end0486001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百六十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0486002" to="#end0486002"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">妓</rdg></app>
<app from="#beg0486003" to="#end0486003"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">胡麻屑胡</rdg></app>
<app from="#beg0486004" to="#end0486004"><lem wit="#wit.orig">屑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0486005" to="#end0486005"><lem wit="#wit.orig">他以塗香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人以香塗身復以香揩身胡麻屑</rdg></app>
<app from="#beg0486006" to="#end0486006"><lem wit="#wit.orig">遠門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">門遠</rdg></app>
<app from="#beg0486007" to="#end0486007"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><note place="inline">一百七十</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><note place="inline">一　七十</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0486008" to="#end0486008"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頭髮</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0486008"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頭髮</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0484021"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0486009" to="#end0486009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百七十八</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg0486010" to="#end0486010"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經中</rdg></app>
<app from="#beg0486011" to="#end0486011"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0486011"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg0486012" to="#end0486012"><lem wit="#wit.orig">釘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">釿</rdg></app>
<app from="#beg0486013" to="#end0486013"><lem wit="#wit.orig">不如象鼻著泥洹僧，應當學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不如多羅葉著泥洹僧應當學</rdg></app>
<app from="#beg0486015" to="#end0486015"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0486014" to="#end0486014"><lem wit="#wit.orig">不如多羅葉著泥洹僧，應<note n="0486015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔當〕－【聖】</note><note n="0486015" resp="#resp1" type="mod">當【大】，〔－〕【聖】</note><app n="0486015"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不如象鼻著泥洹僧應當學</rdg></app>
<app from="#beg0486016" to="#end0486016"><lem wit="#wit.orig">倂襵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">幷攝</rdg></app>
<app from="#beg0486017" to="#end0486017"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">被</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0486017"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">被</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0486017"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">被</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0486017"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">被</rdg></app>
<app from="#beg0486018" to="#end0486018"><lem wit="#wit.orig">白衣舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">家內</rdg></app>
<app from="#beg0486019" to="#end0486019"><lem wit="#wit.orig">白衣舍坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">坐家內</rdg></app>
<app from="#beg0486020" to="#end0486020"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">舍內</rdg></app>
<app from="#beg0486021" to="#end0486021"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0486022" to="#end0486022"><lem wit="#wit.orig">襆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">幞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB13571">𮖷</g></rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0486022"><lem wit="#wit.orig">襆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">幞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB13571">𮖷</g></rdg></app>
<app from="#beg0486023" to="#end0486023"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">杈</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0486023"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">杈</rdg></app>
<app from="#beg0486024" to="#end0486024"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">肩</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0486024"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">肩</rdg></app>
<app from="#beg0486025" to="#end0486025"><lem wit="#wit.orig">掉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">跳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">挑</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0486025"><lem wit="#wit.orig">掉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">跳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">挑</rdg></app>
<app from="#beg0487001" to="#end0487001"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">坐應</rdg></app>
<app from="#beg0487002" to="#end0487002"><lem wit="#wit.orig">脚入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00170">䏶</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">陛</rdg></app>
<app from="#beg0487003" to="#end0487003"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">舍坐</rdg></app>
<app from="#beg0487004" to="#end0487004"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487005" to="#end0487005"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487006" to="#end0487006"><lem wit="#wit.orig">摶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">團</rdg></app>
<app from="#beg0487007" to="#end0487007"><lem wit="#wit.orig">摶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">團</rdg></app>
<app from="#beg0487008" to="#end0487008"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不預</rdg></app>
<app from="#beg0487009" to="#end0487009"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">舍</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0487005"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0487005"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487010" to="#end0487010"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">未</rdg></app>
<app cb:word-count="24" from="#beg0487011" to="#end0487011"><lem wit="#wit.orig"><p>「不膩手受食器，應當學。</p>
<lb n="0487b03" ed="T"/><p>「不振手食，應當學。</p>
<lb n="0487b04" ed="T"/><p>「不指捫鉢食，應當學。</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不指抆鉢食應當學不振手食應當學不棄著手飯應當學不膩手捉飮器應當學</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不指抆鉢食應當學不振手食應當學不棄飯食應當學不膩手受飮器應當學</rdg></app>
<app from="#beg0487012" to="#end0487012"><lem wit="#wit.orig">得爲身索若飯若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自爲索飯</rdg></app>
<app from="#beg0487013" to="#end0487013"><lem wit="#wit.orig">得以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487014" to="#end0487014"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">著</rdg></app>
<app from="#beg0487015" to="#end0487015"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">噉食</rdg></app>
<app cb:word-count="18" from="#beg0487016" to="#end0487016"><lem wit="#wit.orig">不應洗食鉢水棄白衣舍內，除語檀越，應當<lb n="0487b11" ed="T"/>學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洗鉢水不問主人不應棄家內應當學</rdg></app>
<app from="#beg0487017" to="#end0487017"><lem wit="#wit.orig">騎乘人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人無病乘乘</rdg></app>
<app from="#beg0487018" to="#end0487018"><lem wit="#wit.orig">除病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487020" to="#end0487020"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">前行</rdg></app>
<app from="#beg0487021" to="#end0487021"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487022" to="#end0487022"><lem wit="#wit.orig">不應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0487019" to="#end0487019"><lem wit="#wit.orig">人在<note n="0487020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">前＋（行）【三】</note><note n="0487020" resp="#resp1" type="mod">前【大】，前行【宋】【元】【明】</note><app n="0487020"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">前行</rdg></app>、比丘尼<note n="0487021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔在〕－【三】</note><note n="0487021" resp="#resp1" type="mod">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0487021"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>後，<note n="0487022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔不應〕－【三】</note><note n="0487022" resp="#resp1" type="mod">不應【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0487022"><lem wit="#wit.orig">不應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人無病在前行不隨後</rdg></app>
<app from="#beg0487023" to="#end0487023"><lem wit="#wit.orig">除病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487024" to="#end0487024"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不病在</rdg></app>
<app from="#beg0487025" to="#end0487025"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">中行</rdg></app>
<app from="#beg0487026" to="#end0487026"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">外行</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0487023"><lem wit="#wit.orig">除病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487027" to="#end0487027"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">無病坐</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0487023"><lem wit="#wit.orig">除<lb n="0487b19" ed="T"/>病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0487023"><lem wit="#wit.orig">除病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0487028" to="#end0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg0487029" to="#end0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg0487030" to="#end0487030"><lem wit="#wit.orig">襆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">裏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB13571">𮖷</g></rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0487031" to="#end0487031"><lem wit="#wit.orig">肘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不爲肘</rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0486023"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">杈</rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0487032" to="#end0487032"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不爲以</rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0487028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不應</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不爲</rdg></app>
<app from="#beg0487033" to="#end0487033"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">杖</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0487029"><lem wit="#wit.orig">不應爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0487034" to="#end0487034"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洟</rdg></app>
<app from="#beg0487035" to="#end0487035"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">急</rdg></app>
<app from="#beg_4a" to="#end_4a" corresp="#0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg0487036" to="#end0487036"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罪相</rdg></app>
<app from="#beg_4b" to="#end_4b" corresp="#0487036"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罪相</rdg></app>
<app from="#beg_4c" to="#end_4c" corresp="#0479027"><lem wit="#wit.orig">第二、第三亦如是問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">第二第三亦如是問</note></rdg></app>
<app from="#beg0488001" to="#end0488001"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒經</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0488002" to="#end0488002"><lem wit="#wit.orig">半月半月戒經中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0488003" to="#end0488003"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">學</rdg></app>
<app from="#beg0488004" to="#end0488004"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鉤</rdg></app>
<app from="#beg_4d" to="#end_4d" corresp="#0488003"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">學</rdg></app>
<app from="#beg0488005" to="#end0488005"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">出</rdg></app>
<app from="#beg0488a2401" to="#end0488a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">落</lem><rdg wit="#wit.orig">然</rdg></app>
<app from="#beg0488006" to="#end0488006"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0488007" to="#end0488007"><lem wit="#wit.orig">未曾有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0488008" to="#end0488008"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惡</rdg></app>
<app from="#beg0488009" to="#end0488009"><lem wit="#wit.orig">世間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">一切</rdg></app>
<app from="#beg0488010" to="#end0488010"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忍</rdg></app>
<app from="#beg0488b2001" to="#end0488b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">竟<note type="cf1">K23n0899_p0679a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">意</rdg></app>
<app from="#beg0488012" to="#end0488012"><lem wit="#wit.orig">波羅提木叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0488013" to="#end0488013"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0488011" to="#end0488011"><lem wit="#wit.orig"><title>十誦比丘尼<note n="0488012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔波羅提木叉〕－【三】【宮】</note><note n="0488012" resp="#resp1" type="mod">波羅提木叉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0488012"><lem wit="#wit.orig">波羅提木叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>戒本</title><note n="0488013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔一卷〕－【明】</note><note n="0488013" resp="#resp1" type="mod">一卷【大】，〔－〕【明】</note><app n="0488013"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">十誦尼戒本</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">十誦律比丘尼波羅提木叉戒本一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0479004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479004">十誦【大】，十誦律【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479005">波羅提木叉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479006">一卷【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0479007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479007">（宋長…出）十一字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0479008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479008">釋【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479009">顯【大】，穎【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479010">說法章【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479011">冬【大】，久【聖】</note>
<note n="0479012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479012">月【大】，月已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479013">第二…章【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479014">諸【大】，詣【聖】</note>
<note n="0479015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479015">第三…章【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479016">先【大】，欲【聖】</note>
<note n="0479017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479017">答【大】，應答【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479018">波羅提木叉【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479019">不【大】，爲不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479020">第四…章【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479021">掌【大】，事【聖】</note>
<note n="0479022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479022">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479023">猴【大】，獲【聖】</note>
<note n="0479024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479024">第五…章【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479025">第六…章【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479026">罪【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0479027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479027">第二第三亦如是問【大】＊，<note place="inline">第二第三亦如是問</note>【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0479028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479028">是中淸淨不【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0479029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479029">犯【大】＊，得【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0479030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479030">若【大】，或在【宮】</note>
<note n="0479031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479031">取【大】，偷取【宮】</note>
<note n="0479032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479032">（名盜…與）六字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0479033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479033">物取【大】，取物【宋】【元】【明】，以偷取物【宮】</note>
<note n="0479034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479034">（若王…若言）十七字【大】，王臣或捉繫縛或殺或擯或偷金罪或作是言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479035">汝賊汝癡【大】，汝癡汝賊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479036">（如是相…尼犯）十二字【大】，如是不與取者【宮】</note>
<note n="0479037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479037">物取【大】，取物者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479038">似人【大】，人類【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479039">手【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0479040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479040">若【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0479041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479041">敎【大】，殺【宮】</note>
<note n="0479042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479042">死【大】，寧死【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479043">樂【大】，所樂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479044">是人因是事死【大】，死者是【宮】</note>
<note n="0479045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479045">死【大】，死者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479046">是比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479047">貪利養【大】，欲出罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479048">已【大】，以【聖】</note>
<note n="0479049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479049">膝腕【大】，腕膝【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0479050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479050">已上【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0479051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479051">有漏【大】，前有漏【聖】</note>
<note n="0480001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480001">重【大】，麁【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480002">去【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0480003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480003">罪【大】，不淨行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480004">比丘【大】下同，比丘尼【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0480005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480005">往【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，位【聖】</note>
<note n="0480006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480006">波羅夷【大】＊，波羅夷罪【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0480007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480007">問【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480008">法若【大】，嫁法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480009">若【大】＊，或【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0480010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480010">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480011">事無根【大】，無根事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480012">瞋【大】＊，惡瞋【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0480013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480013">若【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0480014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480014">欲破彼比丘尼【大】，無波羅夷比丘尼故破彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480015">無【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480016">水【大】，河【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480017">尼【大】，尼詣王若官人若婆羅門若居士所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480018">應【大】，墮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480019">主【大】，刹利衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480020">便【大】，便度【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480021">和合【大】，一心和合【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480022">懃【大】，莫懃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480023">僧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0480024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480024">者【大】＊，者諸比丘尼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0480025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480025">多【大】，衆多【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480026">皆【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0480027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480027">隨瞋隨怖隨【大】＊，行瞋行怖行【宮】＊</note>
<note n="0480028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480028">瞋怖癡【大】，隨瞋隨怖隨癡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480029">住【大】，作【聖】</note>
<note n="0480030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480030">者【大】＊，者是法至三犯【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0481001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481001">有【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0481002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481002">當【大】，汝當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0481003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481003">罪中出【大】，出罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0481004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481004">彼【大】，彼諸【聖】</note>
<note n="0481005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481005">事不捨者【大】＊，事不捨者諸比丘尼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0481006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481006">汝【大】，汝等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0481007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481007">如是諫【大】，諫是比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0481008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481008">夜【大】，衣【聖】</note>
<note n="0481009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481009">停【大】下同，亭【聖】下同</note>
<note n="0481010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481010">得衣者【大】，除餘時【宮】</note>
<note n="0481011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481011">除因緣【大】，除餘時【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0481012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481012">名因緣【大】，爲時【宋】【元】【宮】，餘時【明】</note>
<note n="0481013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481013">某【大】，某王王臣若婆羅門居士【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0481014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481014">我【大】，我以【聖】</note>
<note n="0482001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482001">言【大】，言善哉執事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482002">是【大】＊，是如是【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0482003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482003">是【大】，如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482004">爾【大】，示【聖】</note>
<note n="0482005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482005">販【大】，買【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482006">衆【大】，此衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482007">乞【大】，毛【聖】</note>
<note n="0482008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482008">極好織廣織【大】，廣織極好織【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482009">提【大】，提是比丘尼應諸比丘尼前捨是衣【聖】</note>
<note n="0482010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482010">酥【大】，蘇【宋】【聖】</note>
<note n="0482011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482011">尼【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0482012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482012">各【大】，各各【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482013">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482014">銀【大】，銀者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482015">乞【大】＊，乃至直【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0482016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482016">直衣【大】，應乞若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482017">尼【大】＊，者尼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0482018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482018">直衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482019">比丘尼【大】，他者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482020">戒【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0482021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482021">波夜提【大】∞除僧羯磨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482022">除僧羯磨【大】∞波夜提【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0482023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0482023">一十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0483001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483001">所差【大】，差會【宮】</note>
<note n="0483002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483002">默然【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0483003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483003">露【大】＊，路【聖】＊</note>
<note n="0483004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483004">麁【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483005">被褥【大】，麁繩床褥被【宋】【元】【明】【宮】，被蓐【聖】</note>
<note n="0483006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483006">波夜提【大】＊∞除因緣【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0483007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483007"><!--CBETA todo type: ＊-->除因緣【大】＊∞波夜提【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0483008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483008">因緣【大】，彼因緣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483009">比丘尼【大】，知比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483010">知他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483011">因緣【大】，餘因緣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483012">坐床若臥【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0483013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483013">二十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0483014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483014">與【大】，語【宮】</note>
<note n="0483015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483015">餘【大】，餘善【宋】【元】【明】</note>
<note n="0483016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483016">共分【大】，令知【宮】</note>
<note n="0483017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483017">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483018">出家男出家女【大】，外道女【宮】</note>
<note n="0483019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483019">器仗【大】，著器杖【宋】【元】【明】【宮】，著器仗【聖】</note>
<note n="0483020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483020">幡幢【大】，幢幡【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0483021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483021">瞋【大】＊，瞋恚發不喜心【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0483022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483022">手向【大】，掌向他【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483023">火【大】，火向【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483024">我【大】，我如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483025">者【大】＊，者諸比丘尼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0483026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483026">邪【大】，邪見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483027">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483028">似【大】＊，若似【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0483029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483029">人捉【大】，提【聖】，捉【宮】</note>
<note n="0483030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483030">如是【大】，以如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483031">主【大】，有主【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0483032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483032">木蘭【大】，箋【宋】【宮】，蒨【元】【明】</note>
<note n="0483033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0483033">衣【大】，衣者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484001">攊【大】，歷【宋】【宮】，櫪【明】，擽【聖】</note>
<note n="0484002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484002">自藏【大】，藏他【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484003">物【大】，所須物【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484004">使【大】，自藏敎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484005">脫【大】，奪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484006">至【大】，乃至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484007">是受者波夜提【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484008">請【大】，請後更索者波夜提【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484009">比丘【大】＊，比丘尼【明】【宮】＊</note>
<note n="0484010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484010">毘【大】，比【聖】</note>
<note n="0484011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484011">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484012">毘尼【大】，比丘【聖】</note>
<note n="0484013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484013">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0484014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484014">闑【大】＊，<g ref="#CB02064">𨵚</g>【聖】＊</note>
<note n="0484015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484015">入【大】，人【聖】</note>
<note n="0484016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484016">呵令厭【大】，更令折伏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484017">入【大】，人【明】</note>
<note n="0484018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484018">梐【大】，陛【聖】</note>
<note n="0484019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484019">如佛衣【大】，與佛衣等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484020">磔【大】下同，搩【宋】【元】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0484021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484021">洗【大】＊，洒【宮】＊</note>
<note n="0484022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484022">待【大】，侍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484023">八十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0484024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484024">提【大】，提八十【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484025">遠【大】，速【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484026">尼【大】，尼去【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484027">九十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0484028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484028">欲獨語【大】，求閑便故【宮】</note>
<note n="0484029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484029">語【大】，語便故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0484030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0484030">呪【大】，祝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0485001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485001">一百【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485002">病【大】，病苦【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->病若【明】</note>
<note n="0485003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485003">輒【大】，便【宮】</note>
<note n="0485004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485004">和上【大】下同，和尙【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0485005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485005">一百一十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485006">受【大】，衆【聖】</note>
<note n="0485007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485007">童【大】＊，畜【聖】＊</note>
<note n="0485008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485008">四十卽不共中第四十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485009">一百二十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485010">二【大】，一【宮】</note>
<note n="0485011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485011">乞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485012">五【大】，五者【宋】【元】，六【宮】</note>
<note n="0485013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485013">磔【大】＊，<g ref="#CB02010">𨃥</g>【聖】＊</note>
<note n="0485014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485014">五十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485015">一百三十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485016">看【大】，著【明】</note>
<note n="0485017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485017">六十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485018">不以房舍囑他【大】，不囑他房舍【宮】</note>
<note n="0485019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485019">呪【大】，祝【聖】</note>
<note n="0485020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485020">一百四十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485021">疑【大】，疑罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0485022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485022">一百五十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0485023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485023">誡【大】＊，戒【宋】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0485024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485024">往【大】，往僧中【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0485025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485025">嗌【大】，噫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0485026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485026"><!--CBETA todo type: a-->（言某…汝）十七字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0485027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485027">以【大】，必【宋】【元】【明】</note>
<note n="0485028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485028">汝【大】，政【宋】【元】【明】</note>
<note n="0485029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0485029">曇【大】，曇事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486001">一百六十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0486002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486002">伎【大】，妓【聖】</note>
<note n="0486003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486003">胡【大】，胡麻屑胡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486004">屑【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486005">他以塗香【大】，人以香塗身復以香揩身胡麻屑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486006">遠門【大】，門遠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486007">一百七十【CB】，一<space quantity="1" unit="chars"/>七十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0486008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486008">頭【大】＊，頭髮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0486009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486009">一百七十八【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0486010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486010">中【大】，經中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486011">酥【大】＊，蘇【聖】＊</note>
<note n="0486012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486012">釘【大】，釿【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0486013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486013">不如象鼻著泥洹僧應當學【大】∞不如多羅葉著泥洹僧應當學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486014">不如多羅葉著泥洹僧應當學【大】∞不如象鼻著泥洹僧應當學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0486015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486015">當【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0486016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486016">倂襵【大】，幷攝【聖】</note>
<note n="0486017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486017">披【大】＊，被【聖】＊</note>
<note n="0486018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486018">白衣舍【大】下同，家內【宮】下同</note>
<note n="0486019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486019">白衣舍坐【大】下同，坐家內【宮】下同</note>
<note n="0486020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486020">舍【大】，舍內【聖】</note>
<note n="0486021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486021">行【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0486022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486022">襆【大】＊，幞【宋】【元】【明】【宮】＊，<g ref="#CB13571">𮖷</g>【聖】＊</note>
<note n="0486023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486023">叉【大】＊，扠【宋】【元】【明】【宮】＊，杈【聖】＊</note>
<note n="0486024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486024">偏【大】＊，肩【聖】＊</note>
<note n="0486025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0486025">掉【大】＊，跳【宋】【宮】＊，挑【聖】＊</note>
<note n="0487001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487001"><!--CBETA todo type: ＊-->應【大】＊，坐應【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0487002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487002">脚入【大】，<g ref="#CB00170">䏶</g>【宋】【元】【明】【宮】，陛【聖】</note>
<note n="0487003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487003">舍【大】，舍坐【聖】</note>
<note n="0487004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487004">飯【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487005">食【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0487006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487006">摶【大】，團【聖】</note>
<note n="0487007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487007">摶【大】，團【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0487008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487008">不【大】，不預【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487009">含【大】，舍【明】</note>
<note n="0487010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487010">味【大】，未【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487011">（不膩…學）二十四字【大】，不指抆鉢食應當學不振手食應當學不棄著手飯應當學不膩手捉飮器應當學【宋】【元】【明】【宮】【聖】，但著手飯三字聖本作飯食，捉聖本作受</note>
<note n="0487012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487012">得爲身索若飯若【大】，自爲索飯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487013">得以【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0487014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487014">看【大】，著【聖】</note>
<note n="0487015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487015">食【大】，噉食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487016">（不應…學）十八字【大】，洗鉢水不問主人不應棄家內應當學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487017">騎乘人【大】，人無病乘乘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487018">除病【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487019">（人在…不應）十字【大】，人無病在前行不隨後【宮】</note>
<note n="0487020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487020">前【大】，前行【宋】【元】【明】</note>
<note n="0487021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487021">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0487022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487022">不應【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0487023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487023">除病【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="0487024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487024">在【大】，不病在【宮】</note>
<note n="0487025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487025">中【大】，中行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487026">外【大】，外行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487027">坐【大】，無病坐【宮】</note>
<note n="0487028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487028">人【大】＊，不應【宋】＊【元】＊【明】＊，不爲【宮】＊</note>
<note n="0487029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487029">不應爲【大】＊，人【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0487030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487030">襆【大】，裏【宋】【元】【明】【宮】，<g ref="#CB13571">𮖷</g>【聖】</note>
<note n="0487031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487031">肘【大】，不爲肘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487032">以【大】，不爲以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487033">仗【大】，杖【聖】</note>
<note n="0487034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487034">涕【大】，洟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487035">大【大】，急【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0487036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0487036">罪【大】＊，罪相【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0488001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488001">經【大】，戒經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0488002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488002">（半月…經中）七字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0488003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488003">覺【大】＊，學【聖】＊</note>
<note n="0488004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488004"><!--CBETA todo type: ＊-->拘【大】＊，鉤【聖】＊</note>
<note n="0488005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488005">入【大】，出【宮】【聖】</note>
<note n="0488006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488006">知【大】，智【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0488007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488007">未曾有【大】，比丘【聖】</note>
<note n="0488008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488008">苦【大】，惡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0488009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488009">世間【大】，一切【聖】</note>
<note n="0488010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488010">足【大】，忍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0488011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488011">十誦比丘尼波羅提木叉戒本一卷【大】，十誦尼戒本【聖】，<!--CBETA todo type: newmod-->十誦＋（律）【明】</note>
<note n="0488012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488012">波羅提木叉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0488013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0488013">一卷【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0479004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479004">十誦＋（律）【三】【宮】</note>
<note n="0479005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479005">〔波羅提木叉〕－【三】【宮】</note>
<note n="0479006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479006">〔一卷〕－【聖】</note>
<note n="0479007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479007">〔宋長…出〕十一字－【聖】</note>
<note n="0479008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479008">〔釋〕－【三】【宮】</note>
<note n="0479009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479009">顯＝穎【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479010">〔說法章〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479011">冬＝久【聖】</note>
<note n="0479012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479012">月＋（已）【三】【宮】</note>
<note n="0479013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479013">〔第二…章〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479014">諸＝詣【聖】</note>
<note n="0479015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479015">〔第三…章〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479016">先＝欲【聖】</note>
<note n="0479017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479017">（應）＋答【三】【宮】</note>
<note n="0479018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479018">波羅提木叉＝戒【三】【宮】</note>
<note n="0479019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479019">（爲）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0479020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479020">〔第四…章〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479021">掌＝事【聖】</note>
<note n="0479022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479022">誡＝戒【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479023">猴＝獲【聖】</note>
<note n="0479024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479024">〔第五…章〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479025">〔第六…章〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479026">〔罪〕－【聖】</note>
<note n="0479027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479027">第二乃至問八字宋元明宮聖五本俱作夾註＊</note>
<note n="0479028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479028">〔是中淸淨不〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0479029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479029">犯＝得【三】【宮】＊</note>
<note n="0479030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479030">若＝或在【宮】</note>
<note n="0479031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479031">（偷）＋取【宮】</note>
<note n="0479032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479032">〔名盜…與〕六字－【宮】</note>
<note n="0479033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479033">物取＝取物【三】，以偷取物【宮】</note>
<note n="0479034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479034">（（若王…若言））十七字＝（（王臣或捉繫縛或殺或擯或偷金罪或作是言））十八字【三】【宮】</note>
<note n="0479035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479035">汝賊汝癡＝汝癡汝賊【三】【宮】</note>
<note n="0479036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479036">（（如是相…尼犯））十二字＝（（如是不與取者））六字【宮】</note>
<note n="0479037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479037">物取＝取物者【三】【宮】</note>
<note n="0479038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479038">似人＝人類【三】【宮】</note>
<note n="0479039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479039">〔手〕－【宮】</note>
<note n="0479040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479040">〔若〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0479041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479041">敎＝殺【宮】</note>
<note n="0479042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479042">（寧）＋死【三】【宮】</note>
<note n="0479043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479043">（所）＋樂【三】【宮】</note>
<note n="0479044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479044">是人因是事死＝死者是【宮】</note>
<note n="0479045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479045">死＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0479046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479046">〔是比丘尼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0479047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479047">貪利養＝欲出罪【三】【宮】</note>
<note n="0479048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479048">已＝以【聖】</note>
<note n="0479049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479049">膝腕＝腕膝【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0479050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479050">〔已上〕－【聖】</note>
<note n="0479051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479051">（前）＋有漏【聖】</note>
<note n="0480001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480001">重＝麁【三】【宮】</note>
<note n="0480002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480002">〔去〕－【聖】</note>
<note n="0480003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480003">罪＝不淨行【三】【宮】</note>
<note n="0480004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480004">比丘＋（尼）【三】【宮】下同</note>
<note n="0480005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480005">〔往〕－【三】【宮】，往＝位【聖】</note>
<note n="0480006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480006">波羅夷＋（罪）【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0480007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480007">問＝說【三】【宮】</note>
<note n="0480008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480008">法若＝嫁法【三】【宮】</note>
<note n="0480009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480009">若＝或【三】【宮】＊</note>
<note n="0480010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480010">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0480011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480011">事無根＝無根事【三】【宮】</note>
<note n="0480012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480012">（惡）＋瞋【三】【宮】＊</note>
<note n="0480013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480013">〔若〕－【宮】</note>
<note n="0480014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480014">欲破彼比丘尼＝無波羅夷比丘尼故破彼【三】【宮】</note>
<note n="0480015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480015">無＝有【三】【宮】</note>
<note n="0480016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480016">水＝河【三】【宮】</note>
<note n="0480017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480017">尼＋（詣王若官人若婆羅門若居士所）【三】【宮】</note>
<note n="0480018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480018">應＝墮【三】【宮】</note>
<note n="0480019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480019">主＝刹利衆【三】【宮】</note>
<note n="0480020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480020">便＋（度）【三】【宮】</note>
<note n="0480021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480021">（一心）＋和合【三】【宮】</note>
<note n="0480022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480022">（莫）＋懃【三】【宮】</note>
<note n="0480023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480023">〔僧〕－【聖】</note>
<note n="0480024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480024">者＋（諸比丘尼）【三】【宮】＊</note>
<note n="0480025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480025">（衆）＋多【三】【宮】</note>
<note n="0480026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480026">〔皆〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0480027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480027">隨瞋隨怖隨＝行瞋行怖行【宮】＊</note>
<note n="0480028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480028">瞋怖癡＝隨瞋隨怖隨癡【三】【宮】</note>
<note n="0480029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480029">住＝作【聖】</note>
<note n="0480030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480030">者＋（是法至三犯）【三】【宮】＊</note>
<note n="0481001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481001">有＝若【三】【宮】</note>
<note n="0481002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481002">（汝）＋當【三】【宮】</note>
<note n="0481003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481003">罪中出＝出罪【三】【宮】</note>
<note n="0481004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481004">彼＋（諸）【聖】</note>
<note n="0481005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481005">事不捨者＋（諸比丘尼）【三】【宮】＊</note>
<note n="0481006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481006">汝＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="0481007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481007">如是諫＝諫是比丘尼【三】【宮】</note>
<note n="0481008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481008">夜＝衣【聖】</note>
<note n="0481009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481009">停＝亭【聖】下同</note>
<note n="0481010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481010">得衣者＝除餘時【宮】</note>
<note n="0481011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481011">除因緣＝除餘時【三】，〔除因緣〕－【宮】</note>
<note n="0481012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481012">名因緣＝爲時【宋】【元】【宮】，餘時【明】</note>
<note n="0481013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481013">某＋（王王臣若婆羅門居士）【三】【宮】</note>
<note n="0481014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481014">我＋（以）【聖】</note>
<note n="0482001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482001">言＋（善哉執事）【三】【宮】</note>
<note n="0482002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482002">是＋（如是）【三】【宮】＊</note>
<note n="0482003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482003">（如）＋是【三】【宮】</note>
<note n="0482004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482004">爾＝示【聖】</note>
<note n="0482005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482005">販＝買【三】【宮】</note>
<note n="0482006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482006">（此）＋衆【三】【宮】</note>
<note n="0482007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482007">乞＝毛【聖】</note>
<note n="0482008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482008">極好織廣織＝廣織極好織【三】【宮】</note>
<note n="0482009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482009">提＋（是比丘尼應諸比丘尼前捨是衣）十三字【聖】</note>
<note n="0482010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482010">酥＝蘇【宋】【聖】</note>
<note n="0482011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482011">〔尼〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0482012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482012">各＋（各）【三】【宮】</note>
<note n="0482013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482013">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0482014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482014">銀＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0482015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482015">乞＝乃至直【三】【宮】＊</note>
<note n="0482016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482016">直衣＝應乞若【三】【宮】</note>
<note n="0482017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482017">（者）＋尼【三】【宮】＊</note>
<note n="0482018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482018">〔直衣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0482019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482019">比丘尼＝他者【三】【宮】</note>
<note n="0482020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482020">〔戒〕－【聖】</note>
<note n="0482021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482021">波夜提∞除僧羯磨【三】【宮】</note>
<note n="0482022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482022">波夜提∞除僧羯磨【三】【宮】</note>
<note n="0482023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0482023">〔一十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0483001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483001">所差＝差會【宮】</note>
<note n="0483002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483002">〔默然〕－【宮】</note>
<note n="0483003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483003">露＝路【聖】＊</note>
<note n="0483004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483004">〔麁〕－【三】【宮】</note>
<note n="0483005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483005">被褥＝麁繩床褥被【三】【宮】，被蓐【聖】</note>
<note n="0483006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483006">波夜提∞除因緣【三】【宮】＊</note>
<note n="0483007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483007">波夜提∞除因緣【三】【宮】＊</note>
<note n="0483008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483008">（彼）＋因緣【三】【宮】</note>
<note n="0483009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483009">（知）＋比丘尼【三】【宮】</note>
<note n="0483010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483010">〔知他〕－【三】【宮】</note>
<note n="0483011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483011">（餘）＋因緣【三】【宮】</note>
<note n="0483012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483012">〔坐床若臥〕－【宮】</note>
<note n="0483013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483013">〔二十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0483014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483014">與＝語【宮】</note>
<note n="0483015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483015">餘＋（善）【三】</note>
<note n="0483016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483016">共分＝令知【宮】</note>
<note n="0483017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483017">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0483018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483018">出家男出家女＝外道女【宮】</note>
<note n="0483019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483019">器仗＝著器杖【三】【宮】，著器仗【聖】</note>
<note n="0483020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483020">幡幢＝幢幡【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0483021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483021">瞋＋（恚發不喜心）【三】【宮】＊</note>
<note n="0483022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483022">手向＝掌向他【三】【宮】</note>
<note n="0483023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483023">火＋（向）【三】【宮】</note>
<note n="0483024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483024">我＋（如是）【三】【宮】</note>
<note n="0483025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483025">者＋（諸比丘尼）【三】【宮】＊</note>
<note n="0483026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483026">邪＋（見）【三】【宮】</note>
<note n="0483027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483027">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0483028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483028">（若）＋似【三】【宮】＊</note>
<note n="0483029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483029">〔人〕－【宮】，人捉＝提【聖】</note>
<note n="0483030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483030">（以）＋如是【三】【宮】</note>
<note n="0483031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483031">（有）＋主【三】【宮】</note>
<note n="0483032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483032">木蘭＝箋【宋】【宮】，蒨【元】【明】</note>
<note n="0483033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0483033">衣＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0484001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484001">攊＝歷【宋】【宮】，櫪【明】，擽【聖】</note>
<note n="0484002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484002">自藏＝藏他【三】【宮】</note>
<note n="0484003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484003">（所須）＋物【三】【宮】</note>
<note n="0484004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484004">使＝自藏敎【三】【宮】</note>
<note n="0484005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484005">脫＝奪【三】【宮】</note>
<note n="0484006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484006">（乃）＋至【三】【宮】</note>
<note n="0484007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484007">〔是受者波夜提〕－【三】【宮】</note>
<note n="0484008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484008">請＋（後更索者波夜提）【三】【宮】</note>
<note n="0484009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484009">比丘＋（尼）【明】【宮】＊</note>
<note n="0484010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484010">毘＝比【聖】</note>
<note n="0484011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484011">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0484012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484012">毘尼＝比丘【聖】</note>
<note n="0484013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484013">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0484014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484014">闑＝<g ref="#CB02064">𨵚</g>【聖】＊</note>
<note n="0484015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484015">入＝人【聖】</note>
<note n="0484016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484016">呵令厭＝更令折伏【三】【宮】</note>
<note n="0484017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484017">入＝人【明】</note>
<note n="0484018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484018">梐＝陛【聖】</note>
<note n="0484019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484019">如佛衣＝與佛衣等【三】【宮】</note>
<note n="0484020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484020">磔＝搩【宋】【元】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0484021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484021">洗＝洒【宮】＊</note>
<note n="0484022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484022">待＝侍【三】【宮】</note>
<note n="0484023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484023">〔八十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0484024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484024">提＋（八十）【三】【宮】</note>
<note n="0484025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484025">遠＝速【三】【宮】</note>
<note n="0484026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484026">尼＋（去）【三】【宮】</note>
<note n="0484027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484027">〔九十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0484028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484028">欲獨語＝求閑便故【宮】</note>
<note n="0484029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484029">語＋（便故）【三】【宮】</note>
<note n="0484030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0484030">呪＝祝【三】【宮】</note>
<note n="0485001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485001">〔一百〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485002">病＋（苦）【宋】【元】，（若）【明】</note>
<note n="0485003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485003">輒＝便【宮】</note>
<note n="0485004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485004">和上＝和尙【三】【宮】下同</note>
<note n="0485005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485005">〔一百一十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485006">受＝衆【聖】</note>
<note n="0485007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485007">童＝畜【聖】＊</note>
<note n="0485008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485008">〔四十卽不共中第四十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485009">〔一百二十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485010">二＝一【宮】</note>
<note n="0485011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485011">〔乞〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485012">五＋（者）【宋】【元】，五＝六【宮】</note>
<note n="0485013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485013">磔＝<g ref="#CB02010">𨃥</g>【聖】＊</note>
<note n="0485014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485014">〔五十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485015">〔一百三十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485016">看＝著【明】</note>
<note n="0485017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485017">〔六十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485018">不以房舍囑他＝不囑他房舍【宮】</note>
<note n="0485019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485019">呪＝祝【聖】</note>
<note n="0485020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485020">〔一百四十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485021">疑＋（罪）【三】【宮】</note>
<note n="0485022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485022">〔一百五十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0485023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485023">誡＝戒【宋】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0485024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485024">往＋（僧中）【三】【宮】，〔往〕－【聖】</note>
<note n="0485025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485025">嗌＝噫【三】</note>
<note n="0485026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485026">〔言某…汝〕十七字－【宮】</note>
<note n="0485027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485027">以＝必【三】</note>
<note n="0485028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485028">汝＝政【三】</note>
<note n="0485029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0485029">曇＋（事）【三】【宮】</note>
<note n="0486001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486001">〔一百六十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0486002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486002">伎＝妓【聖】</note>
<note n="0486003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486003">（胡麻屑）＋胡【三】【宮】</note>
<note n="0486004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486004">〔屑〕－【三】【宮】</note>
<note n="0486005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486005">他以塗香＝人以香塗身復以香揩身胡麻屑【三】【宮】</note>
<note n="0486006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486006">遠門＝門遠【三】【宮】</note>
<note n="0486007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486007">〔一百七十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0486008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486008">頭＋（髮）【三】【宮】＊</note>
<note n="0486009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486009">〔一百七十八〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0486010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486010">（經）＋中【三】【宮】</note>
<note n="0486011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486011">酥＝蘇【聖】＊</note>
<note n="0486012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486012">釘＝釿【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0486013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486013">不如…學十一字∞不如…學十二字【三】【宮】</note>
<note n="0486014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486014">不如…學十一字∞不如…學十二字【三】【宮】</note>
<note n="0486015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486015">〔當〕－【聖】</note>
<note n="0486016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486016">倂襵＝幷攝【聖】</note>
<note n="0486017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486017">披＝被【聖】＊</note>
<note n="0486018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486018">白衣舍＝家內【宮】下同</note>
<note n="0486019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486019">白衣舍坐＝坐家內【宮】下同</note>
<note n="0486020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486020">舍＋（內）【聖】</note>
<note n="0486021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486021">〔行〕－【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0486022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486022">襆＝幞【三】【宮】＊，<g ref="#CB13571">𮖷</g>【聖】＊</note>
<note n="0486023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486023">叉＝扠【三】【宮】＊，杈【聖】＊</note>
<note n="0486024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486024">偏＝肩【聖】＊</note>
<note n="0486025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0486025">掉＝跳【宋】【宮】＊，挑【聖】＊</note>
<note n="0487001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487001">（坐）＋應【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0487002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487002">脚入＝<g ref="#CB00170">䏶</g>【三】【宮】，陛【聖】</note>
<note n="0487003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487003">舍＋（坐）【聖】</note>
<note n="0487004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487004">〔飯〕－【三】【宮】</note>
<note n="0487005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487005">〔食〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0487006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487006">摶＝團【聖】</note>
<note n="0487007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487007">摶＝團【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0487008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487008">不＋（預）【三】【宮】</note>
<note n="0487009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487009">含＝舍【明】</note>
<note n="0487010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487010">味＝未【三】【宮】</note>
<note n="0487011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487011">（（不膩…學））二十四字＝（（不指抆鉢食應當學不振手食應當學不棄著手飯應當學不膩手捉飮器應當學））三十二字【三】【宮】【聖】，但著手飯三字聖本作飯食，捉聖本作受</note>
<note n="0487012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487012">得爲身索若飯若＝自爲索飯【三】【宮】</note>
<note n="0487013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487013">〔得以〕－【宮】</note>
<note n="0487014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487014">看＝著【聖】</note>
<note n="0487015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487015">（噉）＋食【三】【宮】</note>
<note n="0487016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487016">（（不應…學））十八字＝（（洗鉢水不問主人不應棄家內應當學））十五字【三】【宮】</note>
<note n="0487017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487017">騎乘人＝人無病乘乘【三】【宮】</note>
<note n="0487018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487018">〔除病〕－【三】【宮】</note>
<note n="0487019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487019">（（人在…不應））十字＝（（人無病在前行不隨後））九字【宮】</note>
<note n="0487020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487020">前＋（行）【三】</note>
<note n="0487021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487021">〔在〕－【三】</note>
<note n="0487022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487022">〔不應〕－【三】</note>
<note n="0487023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487023">〔除病〕－【宮】＊</note>
<note n="0487024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487024">（不病）＋在【宮】</note>
<note n="0487025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487025">中＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="0487026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487026">外＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="0487027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487027">（無病）＋坐【宮】</note>
<note n="0487028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487028">人＝不應【三】＊，不爲【宮】＊</note>
<note n="0487029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487029">不應爲＝人【三】【宮】＊</note>
<note n="0487030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487030">襆＝裏【三】【宮】，<g ref="#CB13571">𮖷</g>【聖】</note>
<note n="0487031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487031">（不爲）＋肘【三】【宮】</note>
<note n="0487032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487032">（不爲）＋以【三】【宮】</note>
<note n="0487033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487033">仗＝杖【聖】</note>
<note n="0487034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487034">涕＝洟【三】【宮】</note>
<note n="0487035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487035">大＝急【三】【宮】</note>
<note n="0487036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0487036">罪＋（相）【三】【宮】＊</note>
<note n="0488001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488001">（戒）＋經【三】【宮】</note>
<note n="0488002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488002">〔半月…經中〕七字－【聖】</note>
<note n="0488003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488003">覺＝學【聖】＊</note>
<note n="0488004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488004">拘＝鉤【聖】＊</note>
<note n="0488005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488005">入＝出【宮】【聖】</note>
<note n="0488006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488006">知＝智【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0488007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488007">未曾有＝比丘【聖】</note>
<note n="0488008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488008">苦＝惡【三】【宮】</note>
<note n="0488009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488009">世間＝一切【聖】</note>
<note n="0488010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488010">足＝忍【三】【宮】</note>
<note n="0488011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488011">十誦＋（律）【明】，（（十誦…一卷））十四字＝（（十誦尼戒本））五字【聖】</note>
<note n="0488012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488012">〔波羅提木叉〕－【三】【宮】</note>
<note n="0488013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0488013">〔一卷〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0479c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0479c18.14" target="#nkr_note_add_0479c1801">掐【CB】【麗-CB】，搯【大】</note>
<note n="0483c1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0483c11.04" target="#nkr_note_add_0483c1101">［－］【CB】【麗-CB】，法【大】</note>
<note n="0485a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0485a0301">往【CB】，徃【大】</note>
<note n="0488a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0488a2401">落【CB】，然【大】</note>
<note n="0488b2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0488b20.11" target="#nkr_note_add_0488b2001">竟【CB】【麗-CB】，意【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>